Disse que havia homens a seguirem-me, mas que nada ia acontecer. | Open Subtitles | قال انه هناك رجال يلاحقوه ولكن لم يكن ليحدث شيئا |
Mas isso não ia acontecer, porque, bem, não está nada bem. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يكن ليحدث لإنه .. حسناً .. الوضع ليس جيداً |
Não ia acontecer nada. | Open Subtitles | أنا كنت اداعبهم لم يكن ليحدث اي شيئ |
Se tivéssemos, isto não tinha acontecido. | Open Subtitles | إذا كنّا منتبهين كفايةً, فهذا لم يكن ليحدث |
Se o Sr. Coleman tivesse chegado até nós, se tivesse dito que localizou o Openshaw, isso não tinha acontecido. | Open Subtitles | تعلمون لون أن السيد كولمان فقط أتى إلينا وأخبرنا بمكان أوبنشو لم يكن ليحدث ما حدث حسنا في الواقع آنسة وايت |
Bem, não teria acontecido se ele não tivesse chegado cinco horas atrasado. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث ذلك لو أنه لم يتأخر لمدة 5 ساعات. |
Nada disto teria acontecido se não me tivesses convencido a vir contigo... para este fim de mundo, Aaron Claridge! | Open Subtitles | لم يكن ليحدث أيا من هذا أذا لم تقنعنى بالمجىء الى هنا لمنتصف اللا مكان أرون كلاريدج |
Isto não ia acontecer se me tivesses deixado conduzir. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث لو تركتني أقود |
Sei que parece mal quando digo que quase dormi em casa do Ezra, mas não ia acontecer nada. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو سيئاً عندما أقول أني أوشكت (على المكوث بشقة (إزرا لكن لم يكن ليحدث شيئاً |
Mas quero dizer que tínhamos a certeza de que isto não ia acontecer no dia em que estávamos dentro do vulcão, porque a Costa Rica vigia os vulcões muito cuidadosamente, através do instituto OVSICORI, e, nesse dia, tínhamos connosco cientistas desse instituto. | TED | ولكن أيضًا أريد أن أكون واضحةً أننا كنّا واثقين من أن هذا لم يكن ليحدث في اليوم الذي كنّا فيه عند البركان، لأن كوستاريكا تراقب براكينها عن كَثَب من خلال معهد "OVSICORI"، ولقد كان بصحبتنا علماءُ من هذا المعهد في ذاك اليوم. |
- Sim, e nada disto tinha acontecido. | Open Subtitles | نعم، ولم يكن ليحدث أيّاً من هذا |
Enfim, não tinha acontecido sem ti. | Open Subtitles | على كل حال، لم يكن ليحدث بدونك |
Não tinha acontecido nada, se a Lauren não fosse a puta mais sacana de todo o mundo. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث أيّ شيء من هذا لو لم تكن (لورين) -أكبر سافلة حقيرة في العالم بأسره |
Talvez nada disto tinha acontecido, se não tivessem matado o Sam, ou outra pessoa não matasse a Lila. | Open Subtitles | ربما أي من هذا لم يكن ليحدث (إن لم تقوموا بقتل (سام ...(أو أيا كان من قام بقتل (ليلى |
Nada disto teria acontecido, se eu não gostasse tanto de ti. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث أي من هذا لو لم أحبك كثيراً |
Se mantivéssemos esse estado de espírito, Isso nunca teria acontecido. | TED | لو واصلنا ما كنا نقوم به، لم يكن ليحدث ما حدث. |
"Sou tudo o que acontece, depois de eu ter desaparecido "e que não teria acontecido se eu não tivesse aparecido. | TED | أنا أي شيء يحدث بعد أن ذهبت والذي لم يكن ليحدث إذا لم آتي. |