Como podemos usar números como base de um sistema moral? | TED | كيف يمكننا استخدام الأرقام كأساس لوضع إطار أخلاقي ؟ |
podemos usar células estaminais. e, especificamente, podemos usar células estaminais humanas. | TED | يمكننا إستخدام الخلايا الجذعية، وبالأخص يمكننا استخدام الخلايا الجذعية البشرية. |
Assim, podemos usar este novo tipo de linguagem, para alterar a nossa perspetiva ou mudar as nossas opiniões. | TED | لذلك يمكننا استخدام هذا النوع الجديد من اللّغة، إذا أردت، لتغيير توجهاتنا أو تغيير وجهات نظرنا. |
Podíamos usar isso como uma oportunidade para sensibilizarmos a comunidade. | Open Subtitles | لذلك ربما يمكننا استخدام هذا كفرصة للوصول إلى المجتمع. |
Podíamos usar esse algoritmo para melhorar os nossos produtos. | Open Subtitles | يمكننا استخدام الخوارزمية لتجديد مجموعة كاملة من المنتجات. |
Talvez possamos usar lavagem broncoalveolar, para lavá-los com água? | Open Subtitles | ربما يمكننا استخدام غسيل عبر القصبات لغسلهم بالماء |
Ou podemos utilizar apenas as células, tanto as vossas células como populações diferentes de células estaminais. | TED | أو يمكننا استخدام الخلايا فقط، سواء خلاياك أنت أو نوع آخر من تجمعات الخلايا الجزعية. |
Então, podemos usar a fotografia subdérmica, encontrar o nosso homem, e corresponder a escoriação ao punho dele. | Open Subtitles | لذلك، يمكننا استخدام التصوير تحت الجلد، البحث عن رجل لدينا، وتتناسب مع كدمة في قبضته. |
podemos usar branco em vez de cor de periquito. | Open Subtitles | ليس علينا استخدام اللون الأخضر يمكننا استخدام الأبيض |
Não podemos usar os recursos da CIA para invadir um banco sem envolver o FBI ou a Segurança Nacional. | Open Subtitles | لا يمكننا استخدام موارد الوكالة كلها لإقتحام بنك دون تدخل مكتب التحقيق الفيدرالى أو مكتب الأمن الداخلى |
Não podemos usar helicópteros e essa missão não inclui transporte terrestre. | Open Subtitles | لا يمكننا استخدام طائرات الهليكوبتر والبعثة لا تشمل النقل البري. |
podemos usar esta informação para tirar o Python do nosso sistema? | Open Subtitles | هل يمكننا استخدام هذه المعلومات لطرد بايثون من نظامنا ؟ |
podemos usar aminoácidos, podemos usar ácidos nucleicos, ácidos carboxílicos, ácidos gordos. | TED | يمكننا استخدام الاحماض النووية, الاحماض الكاربوكلسية, او الاحماض الدهنية |
E podemos usar software inteligente para tornar o trânsito fluído. | TED | و يمكننا استخدام التكنولوجيا الذكية لجعل حركة السير خالية من الإزدحام. |
Um ribeiro no meio do Kansas. Não Podíamos usar a nossa própria água. | Open Subtitles | في وسط كنساس وقال أننا لا يمكننا استخدام ماءنا |
Podíamos usar meio milhão de galões de gasolina e umas estradas que não estejam cheias de minas anti-pessoais alemãs. | Open Subtitles | خدمة المقذوفات الثلجية يمكننا استخدام نصف مليون جالون من الوقود |
Pensei que Podíamos usar o dinheiro para viajarmos juntos... de férias. | Open Subtitles | أعتقد ان يمكننا استخدام المال لنسافر بعيدا في ايجازه. |
Então talvez possamos usar o amianto para identificar onde o assassino apanhou o corpo para colocar a bomba. | Open Subtitles | لذلك، ربما يمكننا استخدام الاسبستوس لتحديد الوقت الذي استغرقة القاتل لزرع تلك القنبله في جثة جالو |
Pode haver algo aqui que possamos usar para identificar o cliente que estava a lutar com a vítima. | Open Subtitles | قد يكون شيئا في وجود يمكننا استخدام إلى معك بطاقة تعريف العملاء لدينا مركز فيينا الدولي والمصارعة. |
podemos utilizar biomateriais e as células, em conjunto. | TED | في الواقع يمكننا استخدام الخامات الحيوية والخلايا معاً. |
Dava-nos jeito algum sangue novo e fresco. | Open Subtitles | يمكننا استخدام بعض الدماء الشابة الجديدة |
Ou se pudéssemos pensar em como arrefecer os materiais, poderíamos usar acoplamento quântico. | Open Subtitles | او أن نجد طريقة للتبريد الخارق للمواد يمكننا استخدام الاقتران الكمي |