Se conseguir arranjar o cronómetro, podemos ir para casa. | Open Subtitles | اذا اصلحت الموقت , يمكننا العودة الى البيت. |
Não podemos ir descansados para casa. | Open Subtitles | لا يمكننا العودة للمنزل ونخلد للنوم لن يكون صواباً |
Não podemos ir para casa da Koichi e voltar a incomodá-la. | Open Subtitles | لا يمكننا العودة الى كويتشي والاثقال عليهم مرة اخرى |
Agora que me pregaste um susto enorme podemos regressar a casa? | Open Subtitles | لقد اخفتنى بشدة هل يمكننا العودة إلى البيت الآن؟ |
Agora temos de ir tomar banho e jantar, mas talvez possamos voltar e ouvir o resto da história, está bem? | Open Subtitles | علينا الذهاب للإستحمام وقد حان وقت العشاء لكن ربما يمكننا العودة للإستماع إلى بقية القصة ، حسنا ؟ |
- Não sou eu. - Podemos voltar ao trabalho? | Open Subtitles | أياً كان فليس أنا هل يمكننا العودة للعمل؟ |
Até lá, ideais como paz, liberdade e justiça são arrumados, mas podemos ir todos para casa. | Open Subtitles | و الآن ، فإن قيم السلام و الحرية و العدالة لم تعد لها وجود و لكن ، يمكننا العودة إلى بيوتنا |
podemos ir para casa quando chegar a zero? | Open Subtitles | هل يمكننا العودة لعالمنا عندما يصل إلى الصفر؟ |
- podemos ir para casa agora, por favor? - Vamos sair daqui! Venham! | Open Subtitles | هل يمكننا العودة لمنازلنا الان من فضلكم ؟ |
podemos ir, por favor? | Open Subtitles | أرجوك يمكننا العودة إلى إنجلترا ، من فضلك ؟ |
Não podemos ir à superfície lutar contra o mal, se continuarmos a lutar entre nós. | Open Subtitles | لا يمكننا العودة إلى السّطح لمحاربة الشّر، إن استمررنا بمقاتلة أحدنا الآخر. |
Há mais perguntas sobre a minha falecida mãe ou podemos ir trabalhar? | Open Subtitles | , أهناك المزيد من الأسئلة عن أمي المتوفية أم يمكننا العودة إلى العمل؟ |
Mas não temos de fazer isto. podemos ir para casa. | Open Subtitles | لكن ليس حتماً علينا فعل ذلك، يمكننا العودة إلى ديارنا. |
Graças a Deus. podemos ir para casa? | Open Subtitles | جيد، الحمد لله.حسنا، إذاً يمكننا العودة إلى المنزل ؟ |
podemos regressar noutra altura, querido. | Open Subtitles | عزيزي, يمكننا العودة في وقت اَخر فعلاً, هذا ليس مهماً |
Não podemos regressar à casa, e o miúdo vai morrer. | Open Subtitles | لا يمكننا العودة إلى الشقة، وإلا فسوفَ يموت ذلكَ الطفل |
O teu pai regressou à prisão, podemos regressar às nossas vidas normais, sem o Homem-Brinquedo. | Open Subtitles | والدك مرة أخرى في السجن، يمكننا العودة إلى وضعنا الطبيعي، يا رجل اللعبة الحياه الحرة |
Agora, talvez possamos voltar à grande questão que eu coloquei no início. | TED | والأن، ربما يمكننا العودة للسؤال الكبير الذي قد بدأت به. |
- Podemos voltar antes de ficar escuro. | Open Subtitles | يمكننا العودة لبوابة النجوم قبل حلول الظلام |
Malta, não podemos voltar atrás no tempo. Não há forma de saber o que é que teria acontecido. | Open Subtitles | يا رفاق , لا يمكننا العودة بالزمن هُنا أعني , لا يوجد طريقة لمعرفة كيف جرى الأمر |
♪ Não posso voltar ao passado quando tudo era possível, ♪ quando esperava viver um verdadeiro romance. | TED | ألا يمكننا العودة إلى حيث كان لدينا فرصة، أتمنى لو لدي نظرة للرومانسية الحقيقية. |
poderemos voltar amanhã para os vermos ocupados a trabalhar. | Open Subtitles | يمكننا العودة غداً حتى تراهم وهم مشغولون بالعمل |
Quem me dera que pudéssemos voltar ao início, percebes. | Open Subtitles | أتمنى فقط أنه يمكننا العودة إلى البداية كما تعلمين |
Os quatro alvos estão a convergir, senhor. Não podemos voltar para trás. | Open Subtitles | كل الأهداف الأربعة تتقارب لنا لا يمكننا العودة. |
Se eu não conseguir apanhá-lo, o meu filho e eu nunca mais podemos voltar a Fushan. | Open Subtitles | اذا قبضت عليه ، انا وابني يمكننا العودة الى بيتنا في فوشان. |