Não podemos resolver estes problemas se não trabalharmos em conjunto. | TED | لا يمكننا حل هذه المشاكل إلا اذا عملنا سوياً. |
podemos resolver este problema de forma extraordinariamente simples. | TED | يمكننا حل هذه المشكلة بطريقة سهلة للغاية. |
De certeza que podemos resolver isto. Ele é uma criança. Deixe-me falar com ele. | Open Subtitles | متأكدة أنه يمكننا حل هذا الأمر إنه مجرد طفل، دعني أتحدث معه |
Rapazes, rapazes, podemos resolver isto como... adolescentes sexys e racionais. | Open Subtitles | يا أولاد .. يمكننا حل هذا مثل مراهقين عاقلين و مثيرين |
Mas tu e eu conseguimos resolver qualquer problema. | Open Subtitles | .لكنأنتِوأنا. يمكننا حل أي مشكلة. |
podemos resolver isto depois. | Open Subtitles | ـ أتعرفين؟ يمكننا حل هذا لاحقاً ـ أجل هذا يبدو جيداً |
Não te podes comportar assim! podemos resolver noutra ocasião. | Open Subtitles | يمكننا حل الموضوع في وقت أخر اتصل بي |
Vocês sabem? Estou confiante de que podemos resolver isto. | Open Subtitles | أوتعلمون,أنا واثق من أنه يمكننا حل الأمر |
podemos resolver isto, juntos. | Open Subtitles | حسناً، نحن نشكل فريق رائعاً. يمكننا حل هذا معاً. |
podemos resolver todos os problemas do Tommy, e também limpar um monte de lixo de Baltimore se formos "mano a mano" com este Palmer. | Open Subtitles | شباب يمكننا حل كل مشاكل تومى , حسناً وايضاً تنظيف الكثير من قذارة بالتيمور |
podemos resolver isto, mas solte a Samantha. | Open Subtitles | يمكننا حل الموضوع لكن يجب ان تطلق سراح سامانثا |
Charlie, podemos resolver isto ajustando os algoritmos. | Open Subtitles | تشارلي، يمكننا حل هذه المشكلة، قرص الخوارزميات استمرى بإخبار نفسك ذلك |
Isso não é tão embaraçoso quanto pensar que podemos resolver um caso de 20 anos sem pistas novas. | Open Subtitles | عن حافة فزعى على حافة النافذة هذا ليس محرج مثل التفكير فى أنه يمكننا حل القضية بعمر 20 عام وبدون أى خيوط جديدة |
Para que serve a magia se não podemos resolver problemas a sério? | Open Subtitles | ما هي الغاية من كل هذا .. من السحر ؟ إذا لا يمكننا حل المشاكل الحقيقية؟ |
Só podemos resolver isto com uma solução política. | TED | يمكننا حل ذلك من خلال حل سياسي |
Como podemos resolver as alterações climáticas por negociações, se não conseguirmos fazer com que a sociedade civil e o povo, sejam, não parte do problema, mas parte da solução? | TED | كيف يمكننا حل التغير المناخي من خلال الحوارات الا اذا كنا قادرين على جعل الناس والمجتمع ليسو جزءا من المشكلة ولكن جزءا من الحل؟ |
Só juntos podemos resolver esses grandes problemas. | TED | فقط مع بعض يمكننا حل أعظم المشاكل |
Se fizermos investimentos inteligentes nestas novas fontes de água, nos próximos anos, podemos resolver o nosso problema de água urbana e diminuir a possibilidade de virmos a depararmo-nos com os efeitos duma seca catastrófica. | TED | إن استطعنا القيام باستثمارات ذكية في هذه المصادر الجديدة للمياه في السنوات المقبلة، يمكننا حل مشكلة المياه في المناطق الحضرية وتقليل احتمال تعرضنا لآثار الجفاف الكارثي. |
Ou, voltando à nossa analogia do computador: Porque continuar a ajustar o "software" quando podemos resolver o problema facilmente instalando mais memória? | TED | أو، بالعودة لمثالنا على جهاز الحاسوب، لماذا نعبث ببرنامجه الإلكتروني في حين أنه يمكننا حل المشكلة بسهولة عبر إلحاق ذاكرة إضافية؟ |
Não podemos resolver as coisas a bem? | Open Subtitles | ألا يمكننا، اه... ألا يمكننا حل هذا بطريقه لطيفه؟ |
Nós conseguimos resolver isto. | Open Subtitles | يمكننا حل هذا الخلاف. |