Enquanto o homicídio estiver em aberto, ela pode fazer o que quiser. | Open Subtitles | طالما أن ملف الجريمة مازال مفتوحاً يمكنها فعل ما يحلو لها |
Só uma classe média próspera o pode fazer. | TED | فقط الطبقة الوسطى المزدهرة يمكنها فعل ذلك. |
O MIT nada pode fazer para parar o Quinn. | Open Subtitles | إم آي تي لا يمكنها فعل أي شئ كي توقف كوين |
Ouve-me, ela não podes em dois lugares ao mesmo tempo certo? Não sei. Ela consegue fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | ـ حسناً , اسمعني , لا يمكنها ان تنتقل فى المكان لمره واحدة ـ لا اعلم , يمكنها فعل اي شيء |
Temos a Medicina. Temos ferramentas que podem fazer a mesma coisa. | Open Subtitles | نمتلك الأدوية، ونمتلك الأدوات التي يمكنها فعل الشيء نفسه |
Temos milhares de organismos que conseguem fazer isto. | TED | لدينا آلالاف الكائنات الحية التي يمكنها فعل نفس الشئ. |
Porque a India pode fazer tudo... em qualquer lado...a qualquer altura | Open Subtitles | الهند يمكنها فعل اى شىء فى اى مكان فى اى وقت |
Pelo menos deu-me a oportunidade de provar à minha mãe que uma mulher solteira de 32 pode fazer mais do que ir a festinhas | Open Subtitles | لامر واحد واحد , لقد اعطاني الفرصة لاثبت لامي ان امراه غير متزوجة بسن 32 يمكنها فعل شئ غير حفلات الشاي |
A minha menina pode fazer tudo o que quiser. | Open Subtitles | فتاتي الصغيرة يمكنها فعل أيّ شئ لو أنها أرادته |
A Tracy não pode fazer isto, não o pode deixar aqui. | Open Subtitles | لا , تريسي لا يمكنها فعل ذلك لا يمكنها تركه هنا |
Não é justo. Ela não pode fazer isso. Ela pode fazer isso? | Open Subtitles | ذلك ليس عدلا , لايمكنها فعل ذلك هل يمكنها فعل ذلك ؟ |
Está doente, não pode fazer coisas destas. | Open Subtitles | إنها مريضة. لا يمكنها فعل مثل هذا الشيء. |
Está a passar por uma coisa e estou a tentar dizer-lhe que ela não pode fazer às pessoas o que lhe apetecer. | Open Subtitles | أنها تمر بأمر مع رجل و أنا أحاول أخبارها أنه لا يمكنها فعل أي شيئ تريده بالناس |
É o aniversário da mãe. Acho que ela pode fazer o que quiser. | Open Subtitles | إنّه ميلاد أمّك، أعتقد بأنّه يمكنها فعل ما يحلو لها .. |
De novo, a Su pode fazer tudo o que quer e sair impune. | Open Subtitles | و لهذا مرة اخرى, سو يمكنها فعل ايا كان ما تريد وليس هناك أي عواقب |
Uma miúda consegue fazer isso! | Open Subtitles | صبيّة صغيرة يمكنها فعل ذلك {\fnAdobe Arabic}! |
Tu és a única que consegue fazer isso. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي يمكنها فعل هذا. |
O FBI não consegue fazer isso. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية لا يمكنها فعل ذلك |
São os únicos pássaros que podem fazer isso. | Open Subtitles | إنها الطيور الوحيدة التي يمكنها فعل هذا. |
- Fantasmas podem fazer isso? | Open Subtitles | الأشباح يمكنها فعل ذلك؟ |
Estes algoritmos conseguem fazer isso muito facilmente. | TED | صحيح؟ هذه الخوارزميات يمكنها فعل ذلك بسهولة تامة. |
Por isso, as partes do governo dos EUA que preveem, que olham para o futuro, que fazem a estratégia, as partes que fazem isso noutros governos, não podem fazê-lo, porque estão a reagir ao ciclo de notícias. | TED | وحتى أجزاء من حكومة الولايات المتحدة التي تضع الرؤية، وتتطلع إلى المستقبل، وتضع الاستراتيجية -- القطاعات في الحكومات الأخرى يمكنها فعل هذا-- لا يمكنها ذلك، لأنهم يتفاعلون مع الأطر الاخبارية. |