Ou como uma erva a crescer por entre as rachas do pavimento e a florir quando recebe luz e ar. | TED | أو كالعشب الذي ينبت من شقوق الرصيف، ويتفتح لحصوله على الضوء والهواء. |
Para garantirem que nada voltaria a crescer? | Open Subtitles | حتي يتأكدوا من أنه لن ينبت هناك شيء ثانية |
- Sim. Quando te crescer mais cabelo. | Open Subtitles | أجل، عندما ينبت لك شعر على كامل رأسك |
e o dinheiro não cresce nas árvores. Ele dizia isto. | Open Subtitles | وأن المال لا ينبت على الشجر وكانت هذه الكبرى |
Nada cresce neste clima inóspito. | Open Subtitles | لا شيء ينبت في هذا المناخ القاسي |
E com o sol que há, aquele alecrim vai crescer em todos os lugares e não vais precisar pensar nisso. | Open Subtitles | و مع الشمس التي تحصل عليها، هذا مثل إكليل الجبل الذي نوعاً ما ينبت في كل مكان، و ليس عليك حتى -أن تفكر بشأنه |
Mas, querida, eu deixei crescer cabelo na cara para ti. | Open Subtitles | عزيزتي، جعلت شعر وجهي ينبت لأجلك |
- E se o teu cabelo não voltar a crescer? | Open Subtitles | ماذا لو لم ينبت شعرك مره اخرى ؟ |
Estás a ver o dentinho a crescer ali? | Open Subtitles | أترينَ ذلك السن الذي ينبت هناك؟ |
Faz-te crescer os pelos dos tomates. | Open Subtitles | يجعل الشعر ينبت في عانتك |
Hilda, deixa-me sair. O vosso amor está a crescer em mim. | Open Subtitles | هيلدا) أخرجيني) العفن بدأ ينبت علي |
O dinheiro não cresce nas árvores. | Open Subtitles | المال لا ينبت على الأشجار |
Até no meu umbigo cresce um dente. | Open Subtitles | حتى أن سناً ينبت من سرتي. |
[Beiços incrivelmente carnudos [que me permitem comer praticamente tudo o que cresce. | TED | [ لدي شفتان رائعتين جداً ...) [ واللتان تسمحان لي بإلتهام أي عشب ينبت وبصورة عملية.] |
Achas que o dinheiro cresce nas árvores? | Open Subtitles | -هل المال ينبت على الشجر؟ |