ويكيبيديا

    "ينتظرني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • minha espera
        
    • à espera
        
    • esperava
        
    • espera-me
        
    • esperar por mim
        
    • esperando por mim
        
    • espera por mim
        
    • me espera
        
    Ele é um bom amigo meu e está à minha espera. Open Subtitles انه صديق جيد لي و انا متأكد من انه ينتظرني
    Tive pena do meu pobre marido, que ficou à minha espera, e nós não podíamos cancelar a lua-de-mel. Open Subtitles و قد أحسست بشعور زوجي المسكين و هو ينتظرني و لم يكن بإمكاني إلغاء شهر العسل
    Muito antes. Esteve à minha espera este tempo todo. Open Subtitles قبل فترة طويلة, إنه ينتظرني كل هذا الوقت
    Não sei se posso. Tenho um cliente à espera. Open Subtitles لا أظن بإمكاني فعلُ ذلك لدي عميل ينتظرني
    Tenho outra pessoa à espera de ser entrevistada, então... Open Subtitles هه حسنا لدي شخصا اخر ينتظرني للمقابله لذا
    Forçaram-me a ir para um quarto onde outro homem esperava. Open Subtitles اجبروني علي الدخول الي غرفة حيث كان ينتظرني رجل
    Não pares, o meu destino espera-me à porta dos inomináveis. Open Subtitles تابعي التحرك، فمصيري ينتظرني على باب المجهولين
    Se a lancha não pode esperar por mim, então despache nela a bagagem. Open Subtitles ان كان الزورق البخاري لا يستطيع ان ينتظرني اذن ارسل امتعتي عليه
    Faz com que haja uma Piña Colada esperando por mim na linha de chegada, Dill. Open Subtitles الكأس ينتظرني في خَطِّ النهايةَ
    Saí, e ali estava ela à porta, à minha espera! Open Subtitles أمس، في النادي، واذهبوا وكانت الصورة ينتظرني عند الباب.
    O tipo já lá estava, à minha espera em frente a um armário protegido com quatro cadeados. TED رجلنا قد أتى باكرا وكان ينتظرني أمام وحدة مؤمنة بأربعة أقفال على الجانب.
    E se está ali na esquina à minha espera? Open Subtitles ماذا لو كان ينتظرني عند الزاوية مع صديق له ؟
    Não posso arriscar a minha vida, enquanto existir alguém em casa à minha espera. Open Subtitles لا أستطيع أن أضع نفسي على الخط إذا كان شخص ما ينتظرني في المنزل
    Não posso, o meu pai está à minha espera. Open Subtitles لا, لاأستطيعيجب أنأذهب للبيت.. إن أبي ينتظرني..
    Desse lado pode estar uma emboscada à espera de mim e dos meus. Open Subtitles الكمين ممكن أن ينتظرني وناسي على الجانب الآخر
    Foi óptimo terem vindo ver-me, mas há alguém à espera, devoto, quase paralisado. Open Subtitles رائع إنكم أتيتم لرؤيتي ولكن هناك من ينتظرني مخلص جدا، غالبا مُقعد
    Se calhar tratavas os teus subalternos assim, mas não gosto de pôr as pessoas à espera. Open Subtitles ربما هكذا تعاملين مرؤوسيك لكني لا أحب أن ينتظرني أحد
    Sempre que eles eram gentis comigo eu pensava no pior que me esperava depois da gentileza. TED كلما كانوا لطفاء معي، اعتقدت أن الأمر الأسوء ينتظرني بعد كل هذه اللطف.
    O meu filho espera-me para irmos ao cinema e não vou desiludi-lo. Open Subtitles ابني ينتظرني لمرافقته للسينما، وأنا لن أخيّب رجاءه ذاك.
    Sabia que tinha de esperar por mim. Ele sabia que eu ia voltar. Open Subtitles لقد قلت له أن ينتظرني هنا كان يعرف أنني سأعود
    Quer dizer, a única coisa esperando por mim, na porcaria do meu apartamento, é o seguro saúde para me lembrar que o único lugar no mundo, onde eu realmente senti que pertencia, não me quer mais. Open Subtitles أعني الشيء الوحيد الذي ينتظرني في شقتي السيئة هو هو شيك الإعاقة ليذكرني ان المكان الوحيد الذي شعرت بأني أنتمي إليه حقاً لا يريدني بعد الآن
    Quem espera por mim no outro lado da porta? Open Subtitles من الذي ينتظرني في الجانب الآخر من الباب؟
    Se vou passar por isso, preciso saber o que me espera. Open Subtitles حسناً، إن كنت سأحلّ هناك يجب أن أعرف ما ينتظرني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد