ويكيبيديا

    "ينقصني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falta
        
    • precisava
        
    • faltava
        
    • Falta-me
        
    • faltam-me
        
    • Faltava-me
        
    Anda. Só falta pensarem que sou uma porra de um policia. Open Subtitles آخر شيء ينقصني هو أن يظن أحد أنني شرطي لعين
    Comprei esse barco. Instalei a piscina no ano passado. Só falta o carro novo. Open Subtitles حصلت على قارب، ووضعت البركة في السنة الفائتة ، لا ينقصني سوى السيارة
    Era do que eu precisava. Mais publicidade. Open Subtitles يا للهول, هذا ما ينقصني المزيدمنالصحافة.
    Pensei que precisava de me afastar, para descobrir o que faltava na minha vida. Open Subtitles يا الهي ،لقد اعتقدت اني يجب ان اذهب بعيد عنكم ياجماعة لأجد ماكان ينقصني في حياتي
    Embora eu possua os meios, Falta-me poder, presença e brutalidade necessários para tal. Open Subtitles على الرغم أنني أمتلك وسائل القضاء عليهم ولكن ينقصني القوة والحضور والقسوة كي أمارسها بأي شكل،
    Já com as minhas poupanças, faltam-me 8 mil. Open Subtitles ومن هناك أنقلهم إلى تيجراي سوف أخلى مدّخراتي ما زال ينقصني حوالي 80,00
    Faltava-me um crédito e já tinha precedência, portanto... Open Subtitles كان ينقصني تصديقاً واحداً وكنتُ نوعاً ما خاضع للتجربة الأكاديميّة
    Tenho as ferramentas e as almofadas. Só me falta a madeira. Open Subtitles عندي المعدات، عندي الوسادات، لا ينقصني سوى الخشب
    Não me falta fortuna nem posição e nunca seria tão importante aos olhos dum homem como aos do meu pai. Open Subtitles لا ينقصني الثراء ولا المقام ولن أكون مهمة إلى أي رجل كما أنا مهمة إلى أبي.
    Não, o que falta é o café com leite que pedi há dez minutos. Open Subtitles كلا، ما ينقصني هو القهوة بالحليب التي طلبتها قبل عشر دقائق
    Vocês estão em falta comigo. e ainda fico a perdem em 2 "grandinhas". Open Subtitles أنتم مدينين لي صحيح ، لقد ملكت المبنى، وأنتم خسرتم حصتكم ولا يزال ينقصني مبلغين في محفظتي
    Apesar da falta de coordenação entre mão e olho, eu compensava com a raiva. Open Subtitles المقدار الذي ينقصني من التنسيق بين العين واليدين أعوضه بالحماس
    Sou novo nisto, mas o que me falta em experiência, tenho em clichés. Open Subtitles أعلم أنني جديد في هذا الأمر و لكن ما ينقصني هو الخبرة في هذه الخطابات التعارفية
    A última coisa que precisava agora era uma grande conta. Open Subtitles آخر ما ينقصني الآن هو فاتورة إصلاح باهظة
    Óptimo, mesmo o que precisava. Open Subtitles رائع ! هذا ما كان ينقصني اتمنى الا يرونا
    Era só o que precisava, uma lição bíblica. Open Subtitles ما ينقصني دروس لعينة في الديانة.
    Foi então que percebi o que faltava na minha vida, a única coisa adulta que não tinha: Open Subtitles عندها أدركت ما كان ينقصني في حياتي الشيء الراشد الوحيد الذي لم أحصل عليه
    Sempre fui um parasita... só me faltava uma pasta! Open Subtitles سيدتي، كنت بالفعل طفيلة ماصـّة للدم كل ما كان ينقصني هو حقيبة
    Falta-me uma moeda! Dá cá mais uma. Open Subtitles أوه، ينقصني رُبع واحد اعطني رُبعاً آخر
    Pois, mas agora Falta-me um médico. Open Subtitles نعم, بإستثناء انه ينقصني طبيب الان
    faltam-me 40 dólares para as minhas receitas. Open Subtitles ينقصني 40 دولاراً لوصفاتي الطبية
    Faltava-me uma carta para ter uma grande mão. Open Subtitles كان ينقصني بطاقة واحدة لأكمل المجموعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد