ويكيبيديا

    "ينهي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acabar
        
    • terminar
        
    • acaba
        
    • fim
        
    • acabou
        
    • terminou
        
    • termina
        
    • conclui
        
    • acabe
        
    • terminando
        
    Eu peço ao mundo para acabar com o sofrimento, mas estou presente para aqueles que sofrem na esquina da minha rua? TED أطلب من العالم أن ينهي معاناتي، لكن هل أقف إلى جانب هؤلاء الذين يعانون على زاوية الشارع الذي أقطنه؟
    Ele não quer acabar o filme porque sabe que é o último. Open Subtitles إنه لا يريد أن ينهي الفيلم لأنه يعلم أنه فيلمه الاخير
    Enquanto regressava para vê-lo terminar o espectáculo, tive a sensação de que era o momento de eu seguir em frente. Open Subtitles وانا ذاهب الى الخلف لاشاهده ينهي العرض انتابني الشعور بان الوقت قد حان لي للانتقال إلى شيء آخر
    É, sabe, talvez seja melhor... Se o Michael terminar isto. Open Subtitles اعتقد انه من الأفضل لو مايكل ينهي هذا الأمر
    Tu és um míudo do liceu com um part-time. És temporário. Sabem o que acaba com as discussões? Open Subtitles أنت فتى في الثانوية تعمل بدوام جزئي أنت موظف مؤقت أتعلمون ما الذي ينهي الجدال ؟
    E basta-lhe chegar ao fim deste 15.º assalto para ganhar. Open Subtitles والليلة عليه أن ينهي الخمس عشرة جولة ليتوج بطلاً للقب
    Ele nunca acabou o quarto que começou a construir, pois não? Open Subtitles انه لم ينهي هذه الغرفة بل بنى عليها اليس كذالك؟
    Quando o jogo estava aceso ele não terminou o jogo, porque ele estava feito para a outra equipa vencer. Open Subtitles اللعبة كَانتْ تُظلّمُ وهو لَنْ ينهي اللعبةَ لأنه كان بالنادي الآخرِ و كنا رابحين.
    Bom, terem encontrado o corpo, vai acabar com esses boatos odiosos. Open Subtitles علـى الأقل ايجاد جثته ينهي الكثير من الاشاعات السيئة عنه
    E se estivesse a acabar uma pintura? Já me entenderia? Open Subtitles ماذا لو انا كمن ينهي رسمة هل فهمتني الآن
    Sim, e eu implorei ao Zoidberg para acabar com o meu sofrimento. Open Subtitles وأخيراً الموت ؟ نعم, و لقد توسلت لزويدبيرغ حتى ينهي معاناتي
    Temos de acabar antes que o Hawks feche isto. Open Subtitles يجب علينا الإنتهاء قبل أن ينهي هوكس الأمور
    Não posso. Tem de o deixar acabar o improviso. Open Subtitles لا يمكنني، يتحتّم أن تنتظره ريثما ينهي عزفه
    O uso indevido, por menor que seja, vai acabar com a arte. Open Subtitles وأي سوء إستخدم، حتى وإن كان بسيط، سوف ينهي إمتيازكم الفني.
    Cada um procura terminar o telefonema o mais rápido possível. Open Subtitles سيتطلب من المتصل , او المتصله ان ينهي المحادثه بأسرع وقت ممكن
    - Tenho spray e algemas. Se isso não o dissuadir, tenho uma lâmina de 15 cm que ira terminar esta conversa. Open Subtitles اذا كان هذا لا يثنيك لدي مقص 6 انش ينهي المحادثة
    E esperei para ver se quem tentara matar-me voltaria para terminar o serviço. Open Subtitles وانتظرت أيا كان من يحاول قتلي أن ينهي مهمته.
    Acredito que depois de te dar o dinheiro... tu e eu vamos seguir caminhos diferentes... e que esta negociação vai terminar isto tudo. Open Subtitles سوف أثق بك ..سأعطيك المال أنا وأنت سوف وهذا الاتفاق سوف ينهي المسألة برمتها
    Sei que estás a ir depressa demais, e isso nunca acaba bem. Open Subtitles أعلم أنكِ تسيرين بوتيرة سريعة ولن ينهي هذا بصورة جيدة قط
    Esta demonstração do abismo que separa a nós, europeus, dos judeus, não está sendo mencionada para que o preconceito religioso, com suas arriscadas predisposições, ponha fim ao assunto... mas porque a percepção de duas naturezas tão diferentes... revela uma verdadeira disparidade de idéias. " Open Subtitles هذا الإظهار للفارق الذي يفصل بيننا و بين اليهود لم يقدم لترك التحامل الديني ينهي المسأله بتحيزه الخطير
    O mundo não acabou como ele previu, aí acabou com o dele. Open Subtitles العالم لم ينتهي كما تنبأ لذا كان عليه أن ينهي نفسه
    Ele terminou agora uma chamada. - Sentem-se. Ele já vem. Open Subtitles إنه ينهي مكالمة هاتفية فحسب لهذا تفضل بالجلوس و سوف يأتي في الحال
    Ela apenas termina o que temos vindo a fazer neste grande estado por mais de 300 anos... Open Subtitles إنه ببساطة ينهي ما كنا نعمل عليه في هذه الولاية العظيمة لأكثر من 300 سنة
    Bom, isto conclui a demonstração de artes marciais de hoje. Open Subtitles هذا ينهي شرح الفنون القتالية لهذه الليلة.
    Quanto dinheiro precisamos para que o empreiteiro acabe o trabalho? Open Subtitles حسنا، كم نحتاج من المال للمقاول حتى ينهي العمل؟
    O anterior Rei da Pornografia foi votado para sair por "falta de confiança", numa reunião de directores terminando assim o seu curto reinado... Open Subtitles مجلس الإدارة صوت لـ ملك الخلاعة بأنه غير أهل للثقة وهذا ينهي الحياة القصيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد