Deixar entrar aqueles traidores infames insulta o nosso Grande Senhor. | Open Subtitles | السماح لهؤلاء الخونة القذرين يهين سيدنا العظيم |
Não finjas que te importas comigo. Isso insulta a minha inteligência. | Open Subtitles | لا تتظاهر بأنك مهتم بى لأن هذا يهين ذكائى |
Normalmente, quando um homem insulta uma mulher insulta o homem que a acompanha. | Open Subtitles | عادة ، عندما رجل يهين إمرأة يهين الرجل هي معه |
Excelência, será permitido ao meu distinto colega intimidar e insultar a testemunha? | Open Subtitles | سيدى ، هل يسمح لصديقى أن يهين الشاهدة و يتهكم عليها ؟ |
Mas, não só o presidente está a ignorar uma ameaça à segurança do mundo, também insultou o único homem que o enfrentou e falou por todos nós. | Open Subtitles | ولكن تجاهل الرئيس ليس فقط تهديدًا كبير للأمن العالمي إنه يهين الرجل الذي وقف وتحدث إلينا جميع |
Resumindo, não façam nem digam algo que possa ofender alguém, sim? | Open Subtitles | كذلك, لا تقولوا او تفعلوا اي شيء قد يزعج او يهين احدهم حسنا؟ |
Chamar-lhe isso é um insulto à comunidade dos bandidos psicopatas. | Open Subtitles | و أعتقد أن تسميته بذلك يهين جمعية المخلين الوضعاء |
Não só isso insulta a minha inteligência mas também insulta a minha ignorância. | Open Subtitles | ذلك لا يهين ذكاءي فقط بل يهين جهلي .. لماذاشخصاًمثلي. |
- As tartarugas que se lixem! - Ninguém insulta as tartarugas! | Open Subtitles | الى الجحيم مع السلاحف - لا أحد يهين السلاحف - |
insulta um grande chefe da máfia, que decide apadrinhá-lo. | Open Subtitles | هو يهين أكبر رئيس عصابة الذي قرر أن يأخذه تحت جناحه |
Alguém insulta Aditya e Joe fica zangado. | Open Subtitles | شخص يهين أديتيا وجو تندلع في الطفح الجلدي |
Quando um romeno bêbado ou um cabrão de um adepto te insulta, ele está a insultar o Governo também e tu deves prendê-lo. | Open Subtitles | عندما يهينك رومانى مخمور أو أحد حليقى الرؤؤس فانه يهين الدوله ويجب أن تعتقله |
Tu és um idiota que insulta a memória de quem uma vez amou. | Open Subtitles | أيّ أن قاتلها ما يزال طليقًا. إنّك أحمق يهين ذكرى المرأة التي أحبّها ذات يوم. |
De todas as coisas ofensivas que já me disse, esta pode ser a pior porque esta insulta a minha inteligência. | Open Subtitles | من بين كل شيء مهين قلته لي قط هذا قد يكون الأسوأ لأنه يهين ذكائي |
É melhor não insultar quem é mais poderoso do que nós, e esse é o único motivo para ter permitido que viesse aqui. | Open Subtitles | من الحكمة ألّا يهين المرء من هم أشدّ منه قوّة وهذا هو السبب الوحيد لاستضافتي إياكما في بيتي. |
Não te preocupas em insultar a inteligência dele? | Open Subtitles | حسنا،لست قلق أن ذلك يهين ذكائه؟ |
As palavras são os vossos deuses e alguém insultou a vossa religião. | Open Subtitles | الكلمات هي آلهتكم وأحدهم يهين دينك |
- Não me insultou nem nada. | Open Subtitles | لم يكن يهين أو أي شيء |
Como pode a obra dela ser relevante para alguém, Menina Porter, a não ser para degradar e ofender qualquer cristão? | Open Subtitles | كيف لعمل الآنسة (بيرنو) أن يكون له علاقة بأي شخص آنسة (بورتر) غير أنه يهين ويحط من إيمان أي مسيحي |
Só não me digas que és inocente porque é um insulto à minha inteligência, e isso irrita-me! | Open Subtitles | و لكن لا تقل لى أنك برىء لأن ذلك يهين ذكائى و يغضبنى جدا |
Isto das bênçãos é, realmente, um exercício muito divertido, e que não ofende ninguém. | Open Subtitles | إنه تمرين إلهي مقدس ...يبقيني مشغولا ... ولا يهين أحداً |