ويكيبيديا

    "يوجد سجل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há registo
        
    • há registos
        
    • tem cadastro
        
    • existe registo
        
    • há nenhum registo
        
    • tem registo
        
    • há qualquer
        
    • há histórico
        
    • existem registos
        
    • existe qualquer registo
        
    - Um crime tão grande e não há registo do ficheiro na câmara. Open Subtitles جريمة بهذا الحجم، ومع ذلك لا يوجد سجل لملف القضيّة بمبنى المدينة
    Não há registo de mau comportamento, mas todos esses tipos eram machos dominadores. Open Subtitles لا يوجد سجل لسجل سىء، لكن كل هؤلاء الفتية كانوا ذكورا مسيطرين
    E não há registo no hospital de ninguém com a descrição dela. Open Subtitles و لا يوجد سجل في المستشفى يتطبق مع اوصافها.
    Não há registos de incidentes desde que estava preso, mas obtive o cadastro dele, dei-lhe uma vista de olhos, e encontrei algo muito interessante. Open Subtitles لا يوجد سجل أي حوادث منذ أن دخل الى السجن و لكني قمت بسحب سجل تنفيذ القانون لغرض ألقاء نظرة على تأريخه
    Não há registos, fotografias, nem impressões digitais. Open Subtitles لا يوجد سجل للإعتقال لا طلقات فارغة, لا بصمات أصابع نقف عند هذه الفكرة
    Não tem cadastro criminal, de acordo com amigos e família, Open Subtitles لا يوجد سجل إجرامي، أيضاً استناداً لعائلته وأصدقائه
    Não existe registo dela. Open Subtitles ولا يوجد سجل لها بأي مكان.
    Não há nenhum registo da entrada do seu marido em nenhuma clinica ou hospital da ilha. Open Subtitles لا يوجد سجل بظهور زوجك مقدم من اي عيادة او مشفى في الجزيرة
    Não há registo de um fundo ou transferência de dinheiros nas folhas de impostos. Open Subtitles لا يوجد سجل لتحويل أو نقل الأموال لكما ولا تذكر هذه الأمول في قوائم الضرائب
    Não há registo do Russo a ser parado, mas ele lembra-se que estava uma prostituta com ele. Open Subtitles لا يوجد سجل بالقبض على "روسو" لكنه يتذكر وجود فتاة ليل قُبض عليها مع "روسو"
    Comandante, não há registo de esposas nas listas da Belerephon. Open Subtitles يا ربان، لا يوجد سجل لأي زوجة في قوائم "بلرفون"
    Liguei à Ordem dos Médicos, não há registo de um Dr. Portero na zona de Nova Iorque. Open Subtitles أنا رن المجلس الطبي. لا يوجد سجل له في منطقة ري-الدولة تي. - هل يمكننا تتبع حساب تويتر؟
    Não há registo do verdadeiro nascimento nem qualquer rasto que conduza a vós ou à rainha. Open Subtitles لا يوجد سجل ولادة حقيقية... ...ولا أي درب يؤدي إليك أو الملكة.
    Não há registo de uma moto assim. Open Subtitles لا يوجد سجل لدراجة بهذا النوع.
    Não há registos em lado nenhum. Open Subtitles .لقد كانت مفقوده .لا يوجد سجل لها فى اى مكان
    Pela décima milésima vez hoje, não há registos que eu saiba, então, por gentileza, procure noutro lugar. Open Subtitles للمرة 10 آلاف اليوم لا يوجد سجل بهذا على حد علمي لذا ابحثي في مكان آخر
    Não há registos de Lauren Douglas, Kim Withuman ou Sarah Pollard. Open Subtitles و لا يوجد سجل للورين دوغلاس , كيم ويتمان أو سارا بالوند و لكنك ستحب هذا
    Não tem cadastro, professora aposentada, está na mesma casa há 30 anos. Open Subtitles ولكن أنت فعلت ذلك؟ لا يوجد سجل. مدرس متقاعد
    Não existe registo de propinas terem sido pagas. Open Subtitles لا يوجد سجل للمصاريف الدراسية
    Não há nenhum registo da entrada do seu marido em nenhuma clinica ou hospital da ilha. Open Subtitles لا يوجد سجل بظهور زوجك مقدم من اي عيادة او مشفى في الجزيرة
    Nenhum tem registo de agressões. Ainda. Open Subtitles حسنا , لا يوجد سجل بالاعتداء لأي واحد منهم
    Não há qualquer registo público de nenhum dos rapazes, depois daquela noite em que fugiram. Open Subtitles لا يوجد سجل عام عن أي من اولئك الصبيان مابعد الليلة التي هربوا فيها من المدرسة.
    Não há histórico de psicose. Open Subtitles لا يوجد سجل للهوس في الأسرة
    Mas não existem registos públicos. Open Subtitles ولكن لا يوجد سجل له
    Depois de Pearl Harbor, a Inteligência japonesa assumiu que ele tinha sido preso ou levado para algum campo de prisioneiros, mas, não existe qualquer registo disso. Open Subtitles المخابرات اليابانية افترضت انه تم القبض عليه وارسل الى معسكر الاعتقال لكن لا يوجد سجل لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد