temos um vácuo legal que precisa de ser preenchido. | TED | ولذلك يوجد لدينا فراغٌ قانونيٌّ يتوجَّب علينا سدُّه. |
temos um espaço limitado e recursos limitados. Na Terra, precisamos de descobrir como reciclar melhor o nosso carbono. | TED | يوجد لدينا مساحات وموارد محدودة، ويجب علينا أن نجد طريقة هنا على الأرض لكي نعيد تدوير الكربون بطريقة أفضل. |
Não temos nenhum polícial chamado Rupert. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا من يسمي بهذا الاسم والكومبيوتر |
Somos demasiado poucos, não temos nenhum exército. | Open Subtitles | هناك القليل منا يا مولاتى لا يوجد لدينا جيش |
Não temos nenhuma sala livre, mas sente-se. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا غرف خالية الآن لكن إن كنت تود الجلوس |
Já vos tinha dito, não temos aqui nenhuma Collie. | Open Subtitles | لقد أخبرتك سلفاً أنه لا يوجد لدينا كلبة من فصيلة كولي |
Não temos outra opção. Temos de ir. Está bem. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا خيار أخر علينا الذهاب .هيا |
temos uma vantagem comparativa em utilizar outro tipo de energia? | TED | هل يوجد لدينا القدرة التنافسية لاستخدام نوع اخر للطاقة؟ |
Temos de catalogá-las. É uma biblioteca da vida. Mas neste momento diria que não temos um catálogo. | TED | علينا وضعها في قوائم..فهي مكتبة حياة ولكن حالياً لا يوجد لدينا هذد القائمة |
Desculpe, Sr. Prefeito. temos um estranho que deseja juntar-se à comunidade. | Open Subtitles | اعذرني ، سيدي المحافظ يوجد لدينا لاجيء ويطلب الانظمام في مجتمعنا |
A coisa normalmente funciona assim, mas temos um grande ponto de interrogação. | Open Subtitles | هذه عادة ما تنجح ولكن يوجد لدينا استفسارا كبيرا |
Quer dizer que temos um plano de contingência caso fores para casa a um determinado momento. | Open Subtitles | ذالك يعني يوجد لدينا خطة للطوارئ وان تذهبي للمنزل في وقت ما |
Espero que estejas a verificar as tuas mensagens porque temos um problema sério aqui. | Open Subtitles | أتمنى أن تتفقد رسائلك لأنه يوجد لدينا فوضى عارمة |
A vossa atenção por favor: parece que temos um céu limpo pela frente, por isso deveremos chegar ao México à hora prevista. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أنه لا يوجد لدينا فوق رؤوسنا إلا سماء صافية |
De qualquer modo não temos nenhum projeto de momento, ou seja... | Open Subtitles | ماذا تريد منه ؟ لا يوجد لدينا مشاريع حالياً ,لذا .. |
O quê? Não temos nenhum comprovativo que sua filha tenha embarcado. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا أي سجل عن وجود ابنتك على متن الطائرة |
Limpamos a área, impedimos que saíssem... mas não temos nenhum registro, desta Toyota 99 a sair. | Open Subtitles | حسنا، لقد مسحنا المسار فتشنا الجميع و هم مغادرين لكن لا يوجد لدينا اى سجل لتلك السيارة التويوتا 99 تغادر |
Não temos nenhuma obrigação de lançar bons álbuns. | Open Subtitles | ولا يوجد لدينا إلتزام بإنتاج تسجيلات جيدة |
Nós não temos nenhuma prova disto mas penso, para vos dar uma hipótese, a resposta mais provável é que, se uma pessoa é esquerdina, tem mais tendência para a esquizofrenia. | TED | الآن، لا يوجد لدينا فعلاً أي دليل عليه، لكن أظن، لإعطائكم فرضية، أفضل تخمين هو أنك إذا كنت تكتب باليسار، فأنت معرض للإصابة بالفصام. |
O que toda a gente espera é que talvez nos deparemos com algo similar ao que temos aqui na Terra. | Open Subtitles | ما يتمناه الجميع هو أننا لربما نستطيع إيجاد شيءٍ مشابه لما يوجد لدينا هنا على الأرض |
Não temos outra escolha senão abandonar o comunismo. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا خيار إلا بترك الشيوعية |
Enquanto seres humanos, temos uma reação visceral aos áudios e vídeos. | TED | كبشَر، يوجد لدينا رد فعل غريزي تجاه المواد الصوتية والمرئية. |
Não temos espaço para uma criança. | Open Subtitles | ولا يوجد لدينا مكان يتسع للطفل |