ويكيبيديا

    "يوقع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • assinar
        
    • assinou
        
    • assine
        
    • assina
        
    • assinado
        
    • autógrafo
        
    • assinaria
        
    • assinava
        
    • autografe
        
    • sarilhos
        
    • autografar
        
    • autorização
        
    Mas, Sr. Doutor... - Ele tem que assinar por ela. Open Subtitles لكن أيها الطبيب عليه أن يوقع على تلك الأوراق
    Perguntava uma e outra vez se queria assinar o documento. Open Subtitles واسأله كل مرة ان كان استسلم وسوف يوقع الاوراق.
    Então vá lá fora e obrigue-o a assinar essa coisa! Open Subtitles خذي القلم واخرجي له و أجعليه يوقع العقد اللعين
    Não sei, mas ele ainda não assinou o divórcio. Open Subtitles لا أعرف، لكنّه لم يوقع أوراق الطلاق بعد.
    Admiram-se que o tipo nao assine a carta ou que nao confie na policia? Open Subtitles لا عجب فى ان الرجل لم يوقع بأسمه فى الخطاب لأستدعاء الشرطة
    Um voto de bolso é quando o Presidente não assina a lei durante dez dias, mas o Congresso não pode chumbar a lei. Open Subtitles وحق النقض في الجيب هو عندما لا يوقع الرئيس على القانون لمدة عشرة أيام، لكن الكونغرس لا يمكن رفض الأولى أ.
    Assim que ele assinar contrato com a minha empresa, ficarei poderoso! Open Subtitles أتعلم ، عندما يوقع عقداً مع شركتي سأصبح ذا شأن
    Diz-lhe que tem de assinar o pedido para mim pessoalmente. Open Subtitles فقط أخبريه بأن عليه أن يوقع إستمارة الطلبات شخصيا
    Diz ao teu cliente para assinar esses papéis, está bem? Open Subtitles اجعل عميلك يوقع على هذه الأوراق هلا فعلت ؟
    O que me dizes quanto ao teu pai poder assinar contigo? Open Subtitles حسناً ماذا عن والدك؟ هل يستطيع أن يوقع ويصادق معك؟
    Se for preciso, arranco-lhe os dentes um a um até ele assinar. Open Subtitles سأنتزع كل سن من أسنانه إذا أُضطررت لأجعله يوقع على إعترافه
    Vou fazê-lo assinar uma confirmação em como ele era um contacto meu. Open Subtitles سأجعله يوقع على تأكيد بأثر رجعي أنه كان يعمل تحت إمرتي
    Assim que ele assinar, será uma questão de horas, não dias. Open Subtitles حسنًا، ما أن يوقع فلن يستغرق الأمر أيامًا بل ساعات
    Tens de levar um destes para o teu pai assinar. Open Subtitles يجب أن تأخذ واحدة من هذه الأستثمارات للمنزل لكي يوقع عليها والدك.
    Os advogados ficaram felizes e o Juiz ficou famoso... mas alguém esqueceu-se de assinar o mandato de busca... no sitio certo... e o Krueger estava livre, sem mais nem menos. Open Subtitles نشط المحامون و اشتهرت القضيه لكن شخص ما نسي أن يوقع علي تصريح البحث في المكان الصحيح
    O seu cliente mais célebre foi primeira escolha em Quebec em 95, mas ele nunca assinou com eles. Open Subtitles زبونها الاول كان كويبيك عام 95 لكنه لم يوقع الكل اعتقد انه كان قراره
    O nosso pescador mexicano assinou a autorização da televisão "F. Kreuger". Open Subtitles الصياد المكسيكي " يوقع نموذج العقد التلفزيوني " إف كروغر
    Dentro duns segundos serei sócio da firma, logo que ele assine aquele papel. Open Subtitles ‫بعد دقائق سأكون شريك ‫عندما يوقع على الورقة
    Já repararam que, por muito abstracta que a pintura seja, ele assina sempre de forma realista, não é? Open Subtitles لاحظوا بغض النظر عن بساطة الرسام في الإيجاز دائماَ يوقع باسمه ظاهرياَ
    O documento foi assinado por mim e por vários eleitores da Florida. Open Subtitles ولم يوقع سيناتور واحد سيدى الرئيس إنه مكتوب وتم توقيعه بواسطتى
    E você pediu-lhe um autógrafo mas ele ignorou-o. Open Subtitles وطلبت منه ان يوقع لك الاوتجراف ولكنه تجاهلك
    Desculpa, não vejo como é que um juiz assinaria o mandado. Open Subtitles ...آسفة، فقط لا أرى أن أي قاضٍ سوف يوقع على مذكرة
    O meu pai estava a ser simpático, a dizer piadas enquanto assinava. Open Subtitles و كان أبى لطيفاً , يضحك بينما هو يوقع اوراق البيع
    Que óptima ideia! Também lhe vou pedir que autografe um "Batman". Open Subtitles سأطلب منه أن يوقع نسختي من مجلة الرجل الوطواط أيضا
    Os homens só nos metem em sarilhos, nâo é? Open Subtitles قد يوقع الرجال بك فى شتى أنواع المتاعب أليس كذلك
    Ele estava a autografar bonecas no centro comercial, no ano passado. Open Subtitles لقد كان يوقع على الدمى في السوق في السنة الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد