Em Junho, a Organização Mundial de Saúde declarou a primeira pandemia mundial de gripe, em 41 anos. | TED | في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما. |
O meu aniversário é em Junho, e nessa época não há Pantominas. | Open Subtitles | عيد ميلادي في يونيو ولا توجد أي مسرحيات صامتة في يونيو |
Em 10 de Junho, o governo francês abandonou a capital. | Open Subtitles | فى العاشر من يونيو قامت الحكومه الفرنسيه بمغادرة العاصمه |
A 15 de Junho de 1944, após um bombardeamento incessante pelo mar e pelo ar, as tropas americanas atacaram a costa. | Open Subtitles | فى الخامس عشر من يونيو 1944 وبعد خمسة أيام من القصف العنيف بحراً وجواً أجتاحت القوات الأمريكية شواطئ الجزيرة |
"Balões de prata, Junho para sempre, Velhas canções de rock | Open Subtitles | البالونات الفضية يونيو الذي لا ينتة الحان الروك القديمة |
Ia ingressar na Força Aérea a 15 de Junho. | Open Subtitles | وكانت ستلتحق بالقوات الجوية فى منتصف شهر يونيو |
Condenado em 4 de Junho de 1998 por homicídio em segundo grau. | Open Subtitles | أُدين في 4 يونيو عام 98 بتُهمَة القَتل من الدرجة الثانية |
e já em Junho, minha rica, é altura do bochecho." | Open Subtitles | و يأتي بعده يونيو يا عزيزتي، لقد تمكنت منكِ |
Estamos em Junho, altura em que os machos jovens das focas-comuns iniciam as suas estranhas exibições de acasalamento. | Open Subtitles | إنه شهر يونيو الآن، و وهو الوقت الذي تبدأ فيه طقوس التزاوج العجيبة بين عجول الميناء. |
Mas saiu-se muito bem. 10 de Junho é perfeito. | Open Subtitles | لكنه قام بعمل رائع العاشر من يونيو ممتاز |
Não há nenhuma final em Junho. A época acaba toda em Maio. | Open Subtitles | ليس هناك نهائيات في يونيو كل المواسم الرياضية تنتهي في مايو |
Emergência, isto não é Spam. Vou me casar em 6 de Junho. | Open Subtitles | عاجل , هذا ليس بريد للأزعاج سأتزوج فى السادس من يونيو |
Raptado a 12 de Junho às 16h de um centro comercial. | Open Subtitles | خطف في 12 يونيو عند الساعة 4 من المركز التجاري |
Ele mandou-te essas botas nos teus anos em Junho passado. | Open Subtitles | أرسل لك احذية السير لعيد ميلادك في يونيو الماضي |
A caminho de Roma, em Junho, durante a nossa escala, vi-te a sair do hotel com um homem de fato cinzento. | Open Subtitles | في رحلتي لروما ..في يونيو الماضي اثناء يوم التوقف بالرحلة رأيتُك تخرجين من الفُندق بصحبة الرجل ذو البدلة الرمادية |
O ex-chefe vai ter a sua condicional em Junho. | Open Subtitles | الزعيم السابق تم اطلاق سراحه المشروط في يونيو |
Gostava de ter uma cadeira de rodas para Junho e Julho. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو كان لدي كرسي متحرك لشهري يونيو ويوليو |
Queres ouvir o teu horóscopo de 16 de Junho de 2006? | Open Subtitles | هل تُودين الإستماع إلى طالعك الخاص بـ 16 يونيو 2006؟ |
As nossas vítimas fora assassinadas entre Junho e Novembro de 2009. | Open Subtitles | جميع الضحايا قتلوا فى ما بين شهرين يونيو ونوفمبر 2009 |
(Aplausos) June Cohen: Então, Morgan, em nome da transparência, o que aconteceu exatamente a esses 7100 dólares? | TED | تصفيق يونيو كوهين: وهكذا، مورغان، باسم الشفافية، حصلت على 7100 دولار |
Recorda-se da data de 28 de Junho? | Open Subtitles | اتذكّرْ انك أخبرتيَني الثامن و العشرون يونيو ؟ |
É tão bonita como o primeiro dia de Junho. | Open Subtitles | حسناً, إنّكِ جميلة كأوّل يوم في شهر يونيو. |