Só acho que é bom para um cão dormir com o seu dono. ajuda no nosso vínculo. | Open Subtitles | أظنّ فحسب أنه من الجيد للكلب أن ينام مع صاحبه، فهذا يُساعد على توطيد العلاقة |
O menisco ajuda a estabilizar o joelho e pode partir ou sofrer uma rutura grave, normalmente no futebol. | TED | الغضروف الهلالي هو ما يُساعد على ثبات الرُّكبة، وقد يتَمزّق أو يتآكل بشدة، عادةً أثناء ممارسة الرياضة مثل كُرة القدم. |
- Vocês estão muito atrás! - Isso não ajuda nada. | Open Subtitles | ـ أنتم متخلفين عنهم يا رفاق ـ هذا لا يُساعد |
Deixe-me vir vê-la e falar-lhe. Talvez eu possa ajudar. | Open Subtitles | دعينى أحضر واراك واتحدث اليك ربما قد يُساعد هذا بشكل ما |
Qualquer um que ajudar ou confortar... estes malditos vaqueiros independentes criminosos... vai ter que se ver comigo. | Open Subtitles | أيّ أحد يُساعد أو يُرحب بهؤلاء الرعاة المُتنقلون الخارقين للقانون سوف يكون عليه أن يتعامل معي |
Mas neste caso desenhaste um worm que está a ajudar uma organização terrorista internacional a lançar uma arma biológica. | Open Subtitles | ولكنك قد صمّمت فيروساً يُساعد منظمّة إرهابية ويُستخدم كسلاح بيولوجي |
Não ajuda. Vamos lá controlar-nos por uma vez! | Open Subtitles | هذا لا يُساعد , لا بأس لنعمل معاً يا رجال |
ajuda ser cercada por uma boa equipa. | Open Subtitles | أجل، حسناً، إنّه يُساعد عندما تكونين مُحاطة بفريق جيّد. |
O cascalho age como uma lixa e debater o corpo sobre ele ajuda a remover a pele antiga. | Open Subtitles | يعمل الحصى كـ ليفة الحمّام وسحج أجسامهم عليه يُساعد في تخليصهم من الجلد الميت |
Acho que estou perdido. Como é que isso ajuda no caso? | Open Subtitles | لابد وأنني فوتُ شيئاً كيف يُساعد هذا قضيتنا؟ |
Pai, não sei mesmo como ser normal novamente, mas definitivamente tempo não ajuda. | Open Subtitles | أبى أنا لا أعلم كيف إصبح طبيعية مُجدداً ولكن هذا بالتأكيد لا يُساعد |
Não tenho a certeza absoluta, mas desde que ele ache que ajuda, já é metade da batalha, não é? | Open Subtitles | ، ليس واثقا تماما لكن طالما يعتقد أنه يُساعد فقد فزنا بنصف المعركة ، أليس كذلك؟ |
Não ajuda, mas sinto-me um pouco responsável, aqui. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يُساعد إلاّ الشعور ببعض المسؤوليّة هنا. |
Há uma coisa na Nave Mãe que pode ajudar. | Open Subtitles | هناك شيء على السفينةِ الام التي يُمْكِنُ أَنْ يُساعد |
Poderia ajudar, se eu fingisse que me importava com os meus alunos e se eles aprendem ou não. | Open Subtitles | قد يُساعد لو مثلت وكأنني أهتمّ بخصوص طلابي وهل هم يتعلمون أم لا |
Se ajudar, pensa em ti mesmo como um vigia, no caso do Xavier enviar alguém até aqui. | Open Subtitles | لو كان يُساعد اعتبر نفسك في مهمة مراقبة في حال أن صديقك أرسل أحداً إلى هنا |
Se o dinheiro pode ajudar a destruir os rebeldes, então, eu deixo tudo e | Open Subtitles | إذا المال يَمكن أن يُساعد في القضاء على الثوّار، |
Ver o que temos e ajudar a encontrar essa peça. | Open Subtitles | يُلقي نظرة على ما لدينا وبعدئذٍ يُساعد لإيجاد تلك القطعة. |
Sim, tu conhecias a filha. Pode ajudar. | Open Subtitles | ، نعم ، كنتِ تعرفين الأبنه .هذا قد يُساعد |
A fugir, como de costume. Ele está a ajudar outro dos nossos clientes, neste momento. | Open Subtitles | يعمل، كالعادة، إنّه في الواقع، يُساعد أحد عملائنا بينما نتحدث |
Talvez isso ajude. | Open Subtitles | هذا ربّما يُساعد |
Isto é um ferimento antigo, apesar do stress da situação não ter ajudado. | Open Subtitles | هذه أصابة قديمة، مع أن ضغط الوضعية، لم يُساعد |
Pode parecer ingenuidade, mas tudo o que fiz naquela altura fi-lo porque pensei que ajudasse. | Open Subtitles | يبدو ساذجاً الآن، ولكن جلّ ما فعلته آنذاك، فعلتُه لأنّي ظننتُ أنّ من شأنه أن يُساعد. |