Isto não pode acabar por se tornar mais outro caso sem solução. | Open Subtitles | لا يُمكِن لهذه القضية أن تتحوّل إلى أخرى غير قابلة للشرح |
O sistema de classificação pode ser uma ferramenta de segurança nacional eficaz, se for utilizada conforme pretendido, com precisão. | Open Subtitles | النِظام السرِي يُمكِن أن يكون أداة أمن قومي فعّالة، عِندما تُستخدم كما هو مُقرر عندما تُستخدم بِدقّة. |
Que ele é bom companheiro Ninguém pode negar | Open Subtitles | من أجلِ عيد ميلادِ الرّجل الجيّد والذي لا يُمكِن لأحدٍ إنكاره |
Ninguém pode negar Ninguém pode negar | Open Subtitles | والذي لا يُمكِن لأحدٍ إنكاره والذي لا يُمكِن لأحدٍ إنكاره |
Que ele é bom companheiro Ninguém pode negar | Open Subtitles | من أجلِ عيد ميلادِ الرّجل الجيّد والذي لا يُمكِن لأحدٍ إنكاره |
Causarás uma primeira impressão que nos pode ser útil se formos a tribunal. | Open Subtitles | ستترُكين انطباع أول جيّد يُمكِن أن يخدُمنا فى المحاكمة |
A Resolução de Yalta de 1123 declara que nenhum conclave pode começar sem se ler primeiro as minutas do conclave anterior. | Open Subtitles | قَرار "يالتا" رقم 1123 ينصّ على أنه لا يُمكِن أن يَبدأ أي اجتماع دون قِراءة دقائِق الاجتماع السابق أولاً. |
Temos grandes expectativas em relação ao ADN original, mas a vossa biologia não pode ser ignorada. | Open Subtitles | لدينا آمال كبيرة على الحمض النووي الأصلي وتركيبتكِ الجسدية لا يُمكِن إهمالها |
Nós vamos entrar. Temos o melhor exército, que o dinheiro pode comprar. | Open Subtitles | لدينا أفضل جيش يُمكِن أن تشتريه الأموال |
Não pode ter acabado. | Open Subtitles | ولكن لديّ أحاسيس ... في يوم.. لا يُمكِن أن أكون أنهيت المخزون |
Qualquer comandante pode enfrentar uma situação impossível de ganhar. | Open Subtitles | حالة الا-فوز هي إحتمالية كُل قائد يُمكِن أن يواجِهها. |
Creio que não se pode acusar o Julian de não dizer logo de início aquilo que podia fazer. | Open Subtitles | أعتقد بإنك لا تستطيع إتِّهام "جوليان"، على عدم شُرُوعُه من البِداية على يُمكِن أن يفعلهُ. |
O SeaWorld pode criar um ambiente onde isso nunca aconteça de novo? | Open Subtitles | هل يُمكن لـ"عالم البِحار" أن يخلِق بيئة.. حيث لا يُمكِن لهذا أن يحدُث مرة أُخري ؟ |
A evolução da tecnologia não pode mais ser controlada. | Open Subtitles | {\1cHC0C0C0\4cHFFCC00}"تطورّت التكنولجيا بشكلٍ لا يُمكِن إحتواءِه" |
Não pode ser o fim. | Open Subtitles | لا يُمكِن أن تكون هذه النِهاية. |
Isto não pode ser verdade. | Open Subtitles | لا يُمكِن أن يَكون هذا واقِعاً. |
Ancorar as Linhas Ley numa casa assombrada pode activar fantasmas? | Open Subtitles | هل يُمكِن لتثَبيت "خطوط لي" في بيتٍ مسكون أنْ ينشّط الأشباح؟ |
A tua vida pode... mudar completamente num instante. | Open Subtitles | أتدرِك أنَّ حياتَك يُمكِن... أن تتغيَّر بلحظة. فهي.. |
E este drone podia ser convertido num sistema de entregas. | Open Subtitles | وهذه الطائرة يُمكِن ان تُحول إلى نظام تسليم |