Vais sair-te bem. Lembra-te de tudo o que te ensinei. | Open Subtitles | ستكونين رائعة فقط تذكري كل شيء علمتك ِ اياه |
Mesmo pela laringe, e bem podes gritar, que ninguém te vai ouvir. | Open Subtitles | مباشرة عبر صندوق صوتك ويمكنك ِ الصراخ لكن لا أحد سيسمعك |
Devias estar no gabinete do teu professor às 14h, com o teu relatório, e já são 14h15. | Open Subtitles | أنت من المفترض أن تكونى بمكتب البروفيسورالساعةالثانية.. لتقدمي له تقريرك ِ والساعة الآن 2: 15 |
tu foste o único que nos tratou bem... cantando músicas do Elmore James e tocando harmônica para nós cá em baixo. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي عمل خير لنا .. ِ غنيت مقطوعات المور جيمس و عزفت على القيثاره من اجلنا هنا |
Minha querida, tu nem sabes quem são os teus pais. | Open Subtitles | عزيزتي، أنت ِ لا تعرفين حتى من هم والديك |
Abrir o portal, ou perder a alma da tua amiga para sempre? | Open Subtitles | , أفتحي البوابة أو أخسري روح صديقتك ِ إلى الأبد ؟ |
Mas não tenho dúvidas de que te tornarás a Avatar mais admirada que o mundo já conheceu. | Open Subtitles | لكن ليس لدي شك بأنك ِ ستكونين الأفتار الأكثر أحترام العالم الذي عرفه على الأطلاق |
Muito bem, Consuela, vou precisar que te ponhas de joelhos. | Open Subtitles | حسنا , كونسويلا , أنا سأحتاجك ِ على ركبتيك |
Talvez te tenhas sentido mal com alguma coisa que comeste. | Open Subtitles | ربما أكلت ِ بعض الطعام السيء على الفطور وحسب |
Antes de partires, só quero dizer-te que entendo como te sentes. | Open Subtitles | أريد فقط أن إخبرك ِ بأنني أفهم ما تشعرين به |
Estava a olhar pela porta quando estavas a pentear o teu cabelo. | Open Subtitles | لقد كنت أراقبك من وراء الباب عندما كنت ِ تُمشِطِين شعرك |
E tu, minha filha, ficarás livre para cumprir o teu destino. | Open Subtitles | وانت ِ يا ابنتي ستكونين حرة من اجل تحقيق قدرك |
Naturalmente, irás querer ajudar o teu povo, mas mostrar favoritismo não ajudará as nossas tribos a entrarem em união. | Open Subtitles | , أنت ِ ستريدين بشكل طبيعي أن تساعدي شعبك لكن أظهار التحيز لن يساعد قبائلنا لأيجاد التوحيد |
Só estás a tentar encobrir o facto de tu realmente teres tido um profundo momento de dúvida entre ti e... | Open Subtitles | انت تحاول ان تغطي الحقيقة التي في حدث لك لحظة عميقة من الشك عن نفسك و .. ِ |
Acho que todos querem saber quais são os teus poderes? | Open Subtitles | اعتقد اننا جميعا فقط نحاول التعامل حول قدراتك ِ |
Ou atirares o teu casamento falhado para cima da tua irmã. | Open Subtitles | اجل, او بتوكيل مهام زفافك ِ غير المكتمل الى اختكِ |