Sana Tanrı'nın adıyla emrediyorum cennetteki meleklerin adına sana emrediyorum defol bu telefondan. | Open Subtitles | أنا آمرك بإسم الله بأسماء كل ملائكته السماوية لتختفي من هذا الهاتف الخلوي |
Teknisyen, amirin konuşuyor. Sana geri çekilmeni ve hemen kuleye dönmeni emrediyorum. | Open Subtitles | أيها التقني هنا وحدة التحكم الخاص بك آمرك بالإنسحاب والعودة للبرج فوراً |
Bu kanın adına sana Tanrı'nın bu kulundan defolmanı emrediyorum! | Open Subtitles | وبقوّة تلك الدماء، آمرك بأن تغادر جسد عبد الرب هذا |
- Hayır, sana sormuyorum! Sana emrediyorum! Şişene gir, cin! | Open Subtitles | لا أطلب منك بل آمرك عد إلى قارورتك أيّها المارد |
Ben de sana çaresini bulmanı emrediyorum Dünyanın neresinde olursa olsun. | Open Subtitles | حسناً، أنا آمرك بأن تجد علاجاً أياً كان في هذا العالم |
Senden ricam, bak "emrediyorum" demedim Dave Bayan Duncan'ı rahatsız etmemen. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك, ولست حتى آمرك به ان تتوقف عن مضايقة السيدة دانكان |
Bu zamanda kral hala benim ve aklını başına toplamanı emrediyorum. | Open Subtitles | هذه الأيام أنا الملك! وأنا ! آمرك أن تعود إلى رشدك |
Sana muhterem Meleklerin Joan Anasının bedenini terk etmeni emrediyorum. | Open Subtitles | آمرك أن تخرج من هذا الجسد من الموقّرة الأم يوانّا أم الملائكة |
Kralın olarak, benimle beraber geri dönmeni emrediyorum. | Open Subtitles | كملكك أنا آمرك للعودة معي إلى حفلة البلاط الملكى. |
Kraliçe Katherine'in nedimesi olmanı emrediyorum. | Open Subtitles | و آمرك أن تكونى أحدى وصيفات زوجتى الملكة كاثرين. |
Camelot Şövalyeleri adına size, bize bizzat Tanrı tarafından... ..yolu gösterilen bu kutsal kalenin kapılarını açmanızı... ..emrediyorum. | Open Subtitles | آمرك ، بإسم فرسان كاميلوت بفتح أبواب تلك القلعة المقدّسة التى تم توجيهنا إليها |
Binbaşı, adamlarını toplayıp helikopterlere binmeni emrediyorum. | Open Subtitles | أيها الرائد, آمرك بإرسال هؤلاء الرجال إلى المروحيات حالاً |
Sana emrediyorum bu çocuğun içinden çık. Bu çocuğun içinden çık. | Open Subtitles | آمرك بأن تخرج من هذا الصبي هيا خارج هذا الصبي |
Ve erkek olarak, partiye gitmeme izin vermeni emrediyorum. | Open Subtitles | وبصفتي الرجل، آمرك أن تمنحيني الإذن للذهاب إلى تلك الحفلة |
- Albay, durmanı emrediyorum. - Seve seve, efendim, ama yapamam! | Open Subtitles | كولونيل ، آمرك أن تتوقف كنت أفضل هذا يا سيدى ، لكن لا أستطيع |
Sen bir köle değilsin... Sana bunu yapman için emir veremem. | Open Subtitles | أنتي فرد غير خاضع للفرنسية لا أستطيع أن آمرك فعل هذا |
Ben ne dersem payın o olacak. Ne söylersem yapacaksın. | Open Subtitles | يُدفع لك ما أقرّره أنا، و ستفعل ما آمرك به |
Dediğimi tam olarak yapmanı istiyorum ve nedenini söyleyemem, tamam mı? | Open Subtitles | أريدك أن تفعلي ما آمرك به دون الاستفسار عن السبب، حسناً؟ |
Senden onu takip etmeni istemiyorum müfettiş. Son defa söylüyorum. Sonraki. | Open Subtitles | لا أطلب منك أن تتبعه أيها المفتش,للمرة الأخيرة آمرك بذلك,التالي |
Kariyerini mahvedecek bir bilgim var ve dediklerimi harfiyen yapmazsan kullanmaktan çekinmem. | Open Subtitles | لديّ معلومات ستُدمّر حياتك المهنيّة، وسأستخدمها ما لمْ تفعل ما آمرك به. |
- Bu doğrudan bir emirdir, çavuş. - Kapı müsait değil, çavuş. | Open Subtitles | ـ أنا آمرك بأمر مباشر ، أيتها العريف ـ لا يوجد وسيلة للعودة ، أيتها العريف |
Eğer buradan çıkmak istiyorsan, bana güvenmen ve söylediğim herşeyi yapman gerekiyor. | Open Subtitles | أتريد الخروج من هنا؟ يجب أن تثق بى وتفعل كل ما آمرك به |
Birana, bardak altlığı al dediğimde bunu kast etmiştim! | Open Subtitles | عندما آمرك أن تضع البيرة جانباً فأكون قاصداً لكلامي |
Sana söylediğimde, son gaz onlara çarpmanı istiyorum. | Open Subtitles | عندما آمرك بدهسهم ، اريد منك أن تزيد من سرعتك |
Suçlamaları aklayıp askerimi derhal serbest bırakmanızı talep ediyorum. | Open Subtitles | ما الذي يحصل هنا ؟ أنا آمرك أن تترك هذا المبنى وتطلق سراح رجالي على الفور |
Dinle beni, masandaki orkideyi al ben dur diyene dek yavaşça saat yönünde çevir. | Open Subtitles | اسمعني، خذ النباتات التي على مكتبك، وجّهها ببطء نحو عقرب الساعة حتى آمرك بالتوقف |
Onur duydum. Ben aksini söyleyene kadar, bulgular bizim aramızda kalsın. | Open Subtitles | دع مستجدات هذه القضية سراً بيننا أولاً حتى آمرك بشيء آخر |
Ciddiyim. dur! Biz katil değiliz. | Open Subtitles | آمرك أن تتوقف وأنا أعني ذلك نحن لسنا قتلة |