ويكيبيديا

    "آمل بأن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Umarım
        
    • umuyordum
        
    • umuyorum
        
    • ümit
        
    • umut ediyordum
        
    Bunların benden gelmediğini anladığında da bu düşüncen devam eder Umarım. Open Subtitles إذاً آمل بأن معرفة أن هذه ليست مني ستبقي هذا الإنطباع
    Onu öldürdükten sonra Umarım her şeyin ne ile ilgili olduğunu anlatırsınız. Open Subtitles و بعد أن أقتله , آمل بأن تكونوا لطفاء بما يكفي لكي تخبروني بشأن كل ما يجري
    Profesör, Umarım bunu saygısızlık olarak görmezsiniz ama bu odadaki genel hava, bunun siz olduğunuz yönünde. Open Subtitles آمل بأن لا تعتبر ذلك كوقاحة مني يا بروفسور و لكن هناك شعور عام لدى الموجودين في هذه الغرفة بأنك أنت المنتحل
    Özellikle de Alman hakimlerin davası. Umarım bu iş için uygunumdur. Open Subtitles خصوصاً محاكمات القضاة الألمـان، آمل بأن أكون كفؤ لها
    - Var. Bu adamı şimdiye kadar gördüğünüzü söyleyebileceğinizi umuyordum. Open Subtitles كنتُ آمل بأن تخبرني إذا كنت قد رأيت هذا الرجل.
    Aslında öyle olmasını umuyorum. - Yarın akşam nasıl olur? Open Subtitles حقيقتاً، إنّي آمل بأن يكون كذلك، ماذا عن ليلة الغد؟
    Öff, Umarım bu işe yarar çünkü tadı berbat. Open Subtitles اللعنة، آمل بأن يمنحني هذا بعض الحماس لأن هذا أمر فظيع
    Umarım makul bir değer biçersiniz. Güle güle Faulkner. Open Subtitles وأنا فعلاً آمل بأن لا تكون حياتك ثمينة أكثر من اللازم، الى وداعاً يا فولكنر
    Umarım çalışmalarım polis koruması gerektirmez. Open Subtitles آمل بأن تكون نشاطاتي ليست بحاجةٍ الى حماية الشرطة
    - Tamam. Umarım şu kız bir an önce ona geri döner. Open Subtitles آمل بأن تعود إليه، لم يسبق وأن رأيته بهذه الحال
    Umarım boğazı ağrıyanların... bunu yapmasına izin veriliyordur. Open Subtitles آمل بأن هذا مسموح إن كان أحد مثلي مصاب بقرحة الحنجرة
    Umarım orada bir sorunla karşılaşmam çünkü bugünlerde silah taşımıyorum. Open Subtitles ، آمل بأن هذا لن يسبب لي بمشكلة . لأني لا أحمل سلاحاً هذه الأيام
    Umarım bundan bizim için ağladığım izlenimine kapılmazsın Junuh, Open Subtitles آمل بأن لم أعطي إنطباع .بإنني أبكي على حالنا
    Umarım bu çocuk tek parça halinde çıkar. Open Subtitles حقاً آمل بأن يخرج ذلك الطفل من هذا قطعة واحدة
    Umarım bu çocuk tek parça halinde çıkar. Open Subtitles حقاً آمل بأن يخرج ذلك الطفل من هذا قطعة واحدة
    Umarım eski bir şeydir çünkü çoktan yeni, ödünç alınmış ve mavi bir şeyimiz var. Open Subtitles آمل بأن يكون شيئاً قديماً، فأنا أملك قطعاً جديدة، ولقد استعرت أكواباً مغطاة بالأزرق
    Bugün Umarım Momoko'yu görebiliriz Riki. Open Subtitles آمل بأن تتسنّى لك رؤية موموكو اليوم يا ريكي
    Umarım insanlara güvenmenin bir yolunu tekrar bulursun. Open Subtitles أنا حقا آمل بأن تجدي طريقة للثقة بالناس مرة أخرى
    Umarım başkalarının da randevusu yoktur! Open Subtitles حسناً , آمل بأن ليس هناك شخصً آخر لدية موعد
    Aslında Leo anlatır diye umuyordum ama sanırım anlatmamış. Open Subtitles في الواقع، كنت آمل بأن يخبرك ليو، بالسبب ولكنه لم يفعل
    Hala , Caroline'den ayrlmayı ve Anna'nın bir gün bana geri döneceğini umuyordum. Open Subtitles كنت لاازال في داخلي آمل بأن علاقتي مع كارولين ستنتهي في اخر الامر وستعود علاقتي مع آنــا
    Hayır, bilirsin, sana söyledim, iyi geceler sevişmesi umuyorum. Open Subtitles لا, تعلمين, سوف أخبرك كنت آمل بأن أنام معكِ الليلة
    Yarın büyük bir gün. ümit ederim bu böyle devam edecek. Open Subtitles . الغد يوم كبير . آمل بأن يكون بإمكاننا مواصلة هذا النشاط
    Dinle, birlikte replik çalışırız diye umut ediyordum. Open Subtitles اسمعي، كنت آمل بأن نتدرب على حفظ النص معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد