Gördün mü, bunu anlamıyorum. Sen neden AT'ye okuyorsun ki? | Open Subtitles | أترين, أنا لا أفهم هذا لِما جئتِ إلى هنا إذاً؟ |
Gördün mü? Tekrar ringe çıkmak o kadar da kolay değil. | Open Subtitles | أترين ، ليس من السهل أن تعود العلاقات لما كانت عليها |
- Hayır, anneni dinleme. Şuradaki fare kulaklarını Gördün mü? | Open Subtitles | كلا، كلا، لا تستمعي إلى والدتكِ، أترين أذني الفأر هنا؟ |
Bak, bunlar gibi ne yazıyorsa onu okuduğun birşey olmayacak. | Open Subtitles | أترين .. لن تكون مثل هذه حيث تتبعين القصة فقط |
Görüyorsun, kafasına silah dayadım, senin bütün sorularının cevaplarını barındıran kafasına. | Open Subtitles | أترين أنا لدي مسدس على راسه رأس يحتوي على الإجابات لأسئلتك |
Bak. Yaramaz kızlar nasıl oluyormuş, Gördün mü? | Open Subtitles | هنا، انظري لنفسك أترين كيف هو مظهر الفتاة السيئة؟ |
Affedersin. Sonra açıklarım. Gördün mü? | Open Subtitles | سامحيني سأفسر لك فيما بعد أترين أنا أربط حزامي |
Gördün mü, bazen neler düşündüğünü anlayabiliyorum. | Open Subtitles | أترين ، أحياناً أستطيع معرفة ما يدور في ذهنكِ |
Gördün mü, Anne? Hala niye çabalıyorsun anlamıyorum. Her zamanki gibi gidip bunu da geri vereceksin. | Open Subtitles | أترين يا أمي لا أفهم لم تواصلين المحاولة سيجب عليك إعادته كالعادة |
Gördün mü? Sana söylemiştim Rhonda. Bugün müthiş olacak. | Open Subtitles | أترين, ألم أخبرك روندا أنه سيكون يوم عظيم |
Gördün mü Debra, ben de yeniden iyi zaman geçirmek isterim ama eğer konuklarımız olursa bunu ne yapacağım? | Open Subtitles | أترين ديبرا كان يسرني أن أستضيف الضيوف ثانية لكن إذا كان لدينا ضيوف ماذا سأفعل بهذا ؟ |
Gördün mü? İşte bu sabahta aynen böyle görünmem gerekiyordu. | Open Subtitles | نعم, أترين, هكذا كان المفترض أن أبدوا هذا الصباح |
Gördün mü Lisa? | Open Subtitles | أترين يا ليزا, بدلاً من رجل واحد طاغية يسيطر على الأعلام |
Yanındaki iki koltuğu Gördün mü Onlar bizim. | Open Subtitles | أترين المقعدان اللذان بجواره؟ هذان هما مكانينا. هيا بنا. |
Bak, üç kez yıldırım tarafından çarpıldı, böylece neredeyse bir iletim hattı sayılır. | Open Subtitles | أترين, لقد صُعق بصاعقة ثلاث مرات الأمر الذي رسمياً يجعل منه قناة نقل |
Bak, sorun iletişimde. Çok fazla iletişim. | Open Subtitles | أترين المشكلة في التواصل هناك تواصل أكثر من اللازم |
Görüyorsun ya, Geçit İttifakı Anlaşması'nı imzalayan bütün devletler Yıldız Geçidi programında yetkili olmasına rağmen patronlarım sık sık olaylardan haberdar edilmezler, özellikle üste daha hassas gelişmeler meydana geldiği zaman. | Open Subtitles | أترين ؟ على الرغم أن جميع التحالفات الموقعين على إتفاقية في الواقع شركاء في برنامج بوابة النجوم |
Laminanın hem ön, hem de arkasında kırık olduğunu Gördünüz mü? | Open Subtitles | أجل، أترين كيف أنّ كلا القسمين الأمامي والخلفي للصفائح تظهر كسوراً؟ |
İşte bu yüzden iblislerin her zaman ikinci bir eli vardır. | Open Subtitles | أترين ، لهذا الأشرار دائماً لديهم المرتبة الأعلى ، تعلمين ؟ |
Gördüğün gibi, tatlım.Bu,bilirsin bana şey olduğumda,kime ne kalacağının listesi. | Open Subtitles | أترين يا عزيزتي؟ هذه هي قائمة توزيع ممتلكاتي بعد أن ، تعرفين |
Olay yeri inceleme üzerinden parmak izi alamadı ama tasarımı görüyor musunuz? | Open Subtitles | وحدة الجرائم لمْ تتمكّن من رفع البصمات من عليه، لكن أترين التصميم؟ |
Anladın mı, kötü biri kimseyi önemsemezdi. | Open Subtitles | . أترين , ان كان رجل شرير , ما كان ليهتم |
Şu kenardaki iki sarı çiçeğe Bakın. | Open Subtitles | إنظرى , أترين الزهرتان الصفراوتان فى آخر المشتل |
Her zaman tezgahtar kalamam değil mi, Denise? anlıyor musun? | Open Subtitles | أنا لن أكون دائماً متنقلاً بين المنضدات دينيس , أترين ؟ |
Bunu halledebilirim, şu kamerayı görüyor musun? | Open Subtitles | أستطيع معالجة هذا الأمر أترين تلك الكاميرا هناك؟ |