Acaba onun yerine siz gelip sınıfa işinizi anlatır mısınız? | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كنت تود أن تحل محله وتتحدث للصف |
Pekâlâ, bana bir şey hakkında yardımcı olabilir misiniz Acaba? | Open Subtitles | أنا أتساءل إذا كان بإمكانك أن تساعدينني في أمر ما |
Hiç birbirleriyle karşılaşıp tanışacaklar mı Acaba? | Open Subtitles | أتساءل إذا أمكن أن يتقابلوا ويتعرفوا ببعضهم البعض |
Ben Brainerd'dan bir polisim, bazı şeyleri araştırıyorum ve park yerinizden son bir kaç hafta içinde bir aracın çalınıp çalınmadığını merak ediyordum. | Open Subtitles | حسناً ، انا شرطية من برايناد احقق في جريمة و أتساءل إذا كانت أي من سيارتكم سرقت من الموقف في الاسابيع القليلة الماضية |
Bazen, para insanı alt eder mi diye merak ediyorum tatlım. | Open Subtitles | أحياناً، أتساءل إذا ما سمحت للمال بأن يأخذ أفضل ما فيك |
Dr. Aziz, bu sabah yaşadığımız bir hayal kırıklığının nedenini açıklayabilir misiniz Acaba? | Open Subtitles | الدّكتور عزيز , أتساءل إذا كان بامكانك تفسير الوضع المحبط الذي حدث هذا الصباح؟ |
Diyordum ki, Acaba tekrar girebileceğin bir sınav gibi midir bu? | Open Subtitles | أتساءل إذا ما كان من الاختبارات التي يمكن اعادتها. |
Acaba onun için yeteri kadar zeki bir kız mı? | Open Subtitles | أنا أتساءل إذا كانت ذكية حقا بما فيه الكفاية بالنسبة له؟ |
Yoksa Washington'da olsaydım... normalde yapacağım işlerden biri de Teksas'ta... tüm güvenlik önlemlerini almak olacağı için mi Acaba? | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كان ذلك بسبب أن من واجباتى الروتينية إذا كنت في واشنطن كنت سأمر بتعزيزات أمنية إضافية في ولاية تكساس |
Hala böyle mi yapılıyor Acaba? | Open Subtitles | أنا أتساءل إذا كانت الأمور لا تزال تتم بنفس الطريقة |
Onun gerçekte kim olduğunu öğrenebilecek miyiz Acaba? | Open Subtitles | أتساءل إذا كنا سنعرف أبداً من هو؟ من كان هو بحق الجحيم؟ |
Acaba benim hastalığım bu kitapta var mıdır? | Open Subtitles | أتساءل إذا ما تناول الكتاب صورة لطفحي الجلدي. |
Acaba diyecektim küvette ona arkadaşlık eder misin? | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن تظلّ بصحبته في الحوض |
Acaba diyordum bana şan dersi verir miydin? | Open Subtitles | ..كنت أتساءل إذا استطيع أن ادفع لك أدفع لك من أجل دروس غناء |
Bir ara birşeyler yapmak ister misin Acaba? | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كنت تودين القيام بأي شيء ؟ |
Acaba onlar da beni, benim onları özlediğim kadar özlüyor muydu? | Open Subtitles | أتساءل إذا كانوا افتقدونى تمامًا مثلما أفتقدهم |
Acaba annesi kadar sevimli mi? | Open Subtitles | أنا أتساءل إذا كانت المحبة كما كما والدتها؟ |
merak ediyordum da, Acaba bazen birlikte takılabilir miyiz? | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أتساءل إذا, لَرُبَّمَا تحبي أن تعطيه ركلةً في وقت ما |
merak ediyordum da, yarınki öğle yemeği aramı birkaç saat uzatabilir miyim? | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كان بإمكاني أخذ ساعتين إضافيتين من استراحتي للغداء غداً. |
"Ayrıca kuracağım bir vakfın yardımı olabilir mi diye merak ediyorum." | Open Subtitles | و إننى أتساءل إذا كانت المؤسسة التى أقوم بإنشائها قد تمنح بعض المساعدة |
Kasabada kalabileceğimiz ucuz bir yer var mı diye soracaktım? | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا أحدكم يعرف مكان رخيص. للبقاء في البلدة؟ |
Baskı yok. Sadece bir eşleşme çıktı mı diye merak ettim. | Open Subtitles | مهلاً، لا توجد ضغوط أتساءل إذا وجدتَ أي مطابقات حتّى الآن |
Acaba hala niyetleri var mı merak ediyorum. | Open Subtitles | أتساءل إذا ما زالت لديهما هذه النية أتساءل إذا ما زالت لديهما هذه النية أتساءل إذا ما زالت لديهما هذه النية |