Yani bu dahiler nükleer reaktör kullanarak mı havuzlarını ısıtıyorlar? | Open Subtitles | أتعني أن أولئك الأذكياء يستخدمون مفاعل نووي لتسخين دواماتهم ؟ |
Yani o kadar yıllık geçmişlerine rağmen Roku, Sozin'e merhamet göstermişken bile Sozin ona bu şekilde ihanet mi etmiş? | Open Subtitles | أتعني بعد كل ما خاضه روكو و سوزن معاً حتى بعد أن أراه روكو الرحمه, سوزن خانه بهذه البساطه ؟ |
Yani veznedarın parayı kendine saklayabileceği hiç aklına gelmedi mi? | Open Subtitles | أتعني أنك لم تفكر ، أن الموظفة قد تأخذ المال؟ |
Demek istediğin müvekkillerinden birinin, azılı bir uyuşturucu baronun, cinayet mahallinde bulunduğu mu? | Open Subtitles | أتعني القضية التي وُجِد فيها موكلك تاجر المخدرات سيء السمعة في مسرح الجريمة |
Babam evimizi kaybettiği için taşınmak zorunda kaldığımız iki yatak odalı apartman dairesini mi diyorsun? | Open Subtitles | أتعني السرر التي حصلنا عليها لأن ابي خسر منزلنا واضطررنا للإنتقال الى شقة خربة ذات غرفتين ؟ |
- Tabancanızı alayım, efendim. - Bu tabancadan mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | ـ سآخذ ذلك المسدس، سيدي ـ أتعني ذلك المسدس؟ |
Nişanlım görmeden önce bir pisliği temizlemeyi mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتعني إزالة الفوضى قبل أن تعرف بها خطيبتي؟ |
Yani bu zorlukları benim de yaşamamam için mi benden ayrıldığını söylüyorsun? | Open Subtitles | أتعني أنه قطع علاقته بي كي لا أضطر لمواجهة هذا الوضع معه؟ |
Yani, merhamet dilemek, rüşvet teklif etmek ve cinsel hediyeler gibi mi? | Open Subtitles | أتعني الرجاء للرحمة و عرض الرشاوي و الخدمات الجنسية؟ و ما شابه؟ |
Yani burada 130 yaşından daha yaşlı periler de mi var? | Open Subtitles | مهلاً، أتعني أن هناك جنيات هنا يزيد عمرهن عن 130 سنة؟ |
Yani, babamın kafasına böcek girmesi ve beynini yemesinden mi korkuyorum? | Open Subtitles | أتعني خوفي من كون الحشرات دخلت إلى رأس أبي وأكلت دماغه؟ |
Yani bu gece açılışı yapamayacak mıyız? | Open Subtitles | أتعني , بأنه لن يمكننا أن نفتتح العرض هذا الليلة ؟ |
Yani Crassus Roma'ya saldırmamızı mı istiyor? | Open Subtitles | أتعني أن كراسوس يريدنا أن نهجم على روما؟ |
Yani çocuğunuzu okuldan aldığınızı ve bunu neden yaptığınızı bilmediğinizi mi söylüyorsunuz? | Open Subtitles | أتعني أنك تخرج طفلتك من المدرسة ولا تعرف لماذا؟ |
Yani gidip öylece onun aramasını mı bekleyeceksin? | Open Subtitles | أتعني بأننا يجب علينا أن نتسكع وننتظر حتى يتصل هو؟ |
Yani, Meksika hükümeti bir tarafta Amerikalılar diğer tarafta ve ben tam ortalarında mı Demek istiyorsun? | Open Subtitles | أتعني الحكومة المكسيكية من جهة و ربما الأمريكية من الجهة الأخرى و انا تماما في الوسط |
Yani bir günde iki filme mi viddi edeceğim? | Open Subtitles | أتعني أني سأمر بهذه التجربة مرتين في اليوم؟ |
Ortada fazla Kira olabileceğini ve bunun sahte olduğunu mu söylüyorsunuz? | Open Subtitles | أتعني أن كيرا زور هذا ، وأن هناك أكثر من كيرا؟ |
Yani CIA'in veritabanına, girebilirler mi diyorsun? | Open Subtitles | أتعني أنهم يستطيعون الولوج لقاعدة بيانات وكالة الإستخبارات المركزية؟ |
Bu aşağılık herifi serbest bırakmak için, iki kadını gözünü kırpmadan öldüren adamdan mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | أتعني ذات الشخص الذي قتل امرأتين بدم بارد ليطلق سراح هذا الوغد؟ |
Çok tiz ve rahatsız edici bu sesi mi kastediyorsun? | Open Subtitles | أتعني مثل تلك الضحكة المزعجة ذات الحدة العالية؟ |
Stephanie derken babamin cenazesine gelenden mi bahsediyorsun? | Open Subtitles | أتعني تيفاني الوحيدة التي أتت لجنازة أبي؟ |
Beni hala sevdiğini söylerken... Ciddi miydin? | Open Subtitles | ..أتعني عندما قُلتَ بأنّك ما زالتَ تحبني؟ |