Buradaki Biri 25 yıl alacak ya da hepiniz öleceksiniz, seçiminizi yapın. | Open Subtitles | أحدكم هنا سيسجن لخمسة و عشرين عاما أو ستكونون جميعا في ورطة |
Ağzınız açık oturacak mısınız yoksa Biri bana sandalyesini verecek mi? | Open Subtitles | هل ستظلون تحدقون هكذا ؟ أم سيقدم لى أحدكم كرسى ؟ |
Bana bir silah verin lütfen! Birisi bana silah versin. | Open Subtitles | أعطونى مسدساً ، فليعطنى أحدكم مسدساً ، ليس لدىّ مسدس |
Ve eğer Biriniz nöbet görevinde uyuyakalırsa üç gün boyunca yemek yiyemeyecek. | Open Subtitles | و إذا غلب أحدكم النوم أثناء مهمّة الحراسة فلن يأكل لثلاثة أيام |
En yaşlı tosbağanın kaç yaşında olduğunu bilen var mı? Tahmini olan? | TED | هل يعرف أحدكم كم يبلغ عمر أكبر سلحفاة ؟ أية تخمينات ؟ |
kimse buraya gelip, ısrarla talep ettiğiniz devasa kediyle oynamak istemiyor mu yani? | Open Subtitles | هل يودّ أحدكم الصّعود إلى هنا و اللّعب مع هذا القطّ الضخم المزعج؟ |
Biri şu beyaz kıza yardım etsin. Patates salatasına yumurta kabuğu kaçırıyor. | Open Subtitles | ليساعد أحدكم تلك الفتاة البيضاء إنها تسقط قشور البيض في سلطة البطاطا |
İçinizden Biri o kaltağın niçin benim en iyi oyuncularımı öldürdüğünü açıklayabilir mi? | Open Subtitles | هل يستطيع أحدكم أن يخبرنى لما قتلت تلك العاهرة جميع أصدقائى المقربين لى؟ |
- İşler böyle yürümüyor. Biri ona böyle yürümediğini söylesin. | Open Subtitles | ليخبره أحدكم . بأنّها ليست الطريقة التي تجري بها الأمور |
Biri beni, neden bu oda da toplandığınız konusunda aydınlatabilir mi? | Open Subtitles | هلا تفضل أحدكم بتنويري لماذا دعي اولئك الأشخاص إلى هذه الغرفة؟ |
Biri şu pilici benim de bestelerimi çalmadan dışarı çıkartsın. | Open Subtitles | ليأتي أحدكم ويأخذ هذه الفتاة قبل أن تسرق أغنيتي أيضا |
Bu fotoğrafta veya ailede yer almak isteyen Biri var mı? | Open Subtitles | ألا يريد أحدكم أن يكون في هذه الصورة أو هذه العائلة؟ |
Birisi bana bu oyuncuların ne yapmaları gerektiğini söyleyebilir mi? | Open Subtitles | هلا أخبرني أحدكم ما يجب أن يفعله هؤلاء الممثلين ؟ |
- Birisi şu kum torbalarını getirsin. - Sakin ol. Gayet iyi gidiyorsun. | Open Subtitles | ـ ليحضر أحدكم حقائب الرمال ـ على رسلك، أنت تعمل كسدادة بشكل جيد |
Herhangi Biriniz bu çiçeğe el sürmeye kalkarsa, dilinizi bara çivilerim. | Open Subtitles | إن وضع أحدكم يده على هذه الزهرة فأثبّت لسانه على المشرب |
Herhangi Biriniz burada kalmayı tercih ederse, tek yapması gereken zili çalmak. | Open Subtitles | لأنه إن فضل أحدكم البقاء هنا فكل ماعليه هو دق هذا الجرس |
İçinizden sınıfın ilk gününde size söylediğim şeyi hatırlayan var mı? | Open Subtitles | هل يتذكر أحدكم ما قلته في أول يوم في هذا الصف؟ |
Bu Cumartesi gokarta gelen varsa diye yani. kimse yok mu? | Open Subtitles | إذا أراد ان يذهب أحدكم لركوب السيارات الصغيرة يوم السبت ؟ |
Kuru temizleyiciye uğrayacak olacak olan varsa bir kaç gömlek. | Open Subtitles | مجموعة من القمصان إن كان أحدكم ذاهب إلى منظف الملابس |
Maymunlarla ilgili belgeseli izleyen oldu mu? Dün gece vardı. | Open Subtitles | هل شاهد أحدكم ذلك البرنامج الوثائقى عن القردة ليلة أمس؟ |
Bize bu hafta karşılaştığı şeyleri anlatacak Birileri var mı? | Open Subtitles | هل صادف أحدكم موقفاً هذا الاُسبوع يريد أن يحكيه لنا؟ |
Çünkü çalışıyorum ve ikinizden birinin gelmesini dört saat bekleyemem. | Open Subtitles | لأنني أعمل, ولا أستطيع الأنتظار أربع ساعات حتى يظهر أحدكم |
Devam edin. | Open Subtitles | ألا يمتلك أحدكم أي إحساس ليتعلم هيا, اضحكوا |
Öyle ise birinizin kaşif olması için hiç de geç değil. | TED | إذن فالأوان لم يفت بعد كي يصبح أحدكم مستكشفا. |
Yüzünde küçümseyici bir ifade olan gözlüklü, son derece çirkin bir adam gören oldu mu acaba? | Open Subtitles | هل رأى أحدكم شخصا بنظارات ذو تعبير أبله على وجهه ؟ |
Sarışın bir kadın göreniniz... | Open Subtitles | انتبهوا لي جميعاً هل رأى أحدكم |