ويكيبيديا

    "أحدكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Biri
        
    • Birisi
        
    • Biriniz
        
    • var mı
        
    • kimse
        
    • olan
        
    • oldu
        
    • Birileri
        
    • birinin
        
    • edin
        
    • birinizin
        
    • gören
        
    • etsin
        
    • göreniniz
        
    Buradaki Biri 25 yıl alacak ya da hepiniz öleceksiniz, seçiminizi yapın. Open Subtitles أحدكم هنا سيسجن لخمسة و عشرين عاما أو ستكونون جميعا في ورطة
    Ağzınız açık oturacak mısınız yoksa Biri bana sandalyesini verecek mi? Open Subtitles هل ستظلون تحدقون هكذا ؟ أم سيقدم لى أحدكم كرسى ؟
    Bana bir silah verin lütfen! Birisi bana silah versin. Open Subtitles أعطونى مسدساً ، فليعطنى أحدكم مسدساً ، ليس لدىّ مسدس
    Ve eğer Biriniz nöbet görevinde uyuyakalırsa üç gün boyunca yemek yiyemeyecek. Open Subtitles و إذا غلب أحدكم النوم أثناء مهمّة الحراسة فلن يأكل لثلاثة أيام
    En yaşlı tosbağanın kaç yaşında olduğunu bilen var mı? Tahmini olan? TED هل يعرف أحدكم كم يبلغ عمر أكبر سلحفاة ؟ أية تخمينات ؟
    kimse buraya gelip, ısrarla talep ettiğiniz devasa kediyle oynamak istemiyor mu yani? Open Subtitles هل يودّ أحدكم الصّعود إلى هنا و اللّعب مع هذا القطّ الضخم المزعج؟
    Biri şu beyaz kıza yardım etsin. Patates salatasına yumurta kabuğu kaçırıyor. Open Subtitles ليساعد أحدكم تلك الفتاة البيضاء إنها تسقط قشور البيض في سلطة البطاطا
    İçinizden Biri o kaltağın niçin benim en iyi oyuncularımı öldürdüğünü açıklayabilir mi? Open Subtitles هل يستطيع أحدكم أن يخبرنى لما قتلت تلك العاهرة جميع أصدقائى المقربين لى؟
    - İşler böyle yürümüyor. Biri ona böyle yürümediğini söylesin. Open Subtitles ليخبره أحدكم . بأنّها ليست الطريقة التي تجري بها الأمور
    Biri beni, neden bu oda da toplandığınız konusunda aydınlatabilir mi? Open Subtitles هلا تفضل أحدكم بتنويري لماذا دعي اولئك الأشخاص إلى هذه الغرفة؟
    Biri şu pilici benim de bestelerimi çalmadan dışarı çıkartsın. Open Subtitles ليأتي أحدكم ويأخذ هذه الفتاة قبل أن تسرق أغنيتي أيضا
    Bu fotoğrafta veya ailede yer almak isteyen Biri var mı? Open Subtitles ألا يريد أحدكم أن يكون في هذه الصورة أو هذه العائلة؟
    Birisi bana bu oyuncuların ne yapmaları gerektiğini söyleyebilir mi? Open Subtitles هلا أخبرني أحدكم ما يجب أن يفعله هؤلاء الممثلين ؟
    - Birisi şu kum torbalarını getirsin. - Sakin ol. Gayet iyi gidiyorsun. Open Subtitles ـ ليحضر أحدكم حقائب الرمال ـ على رسلك، أنت تعمل كسدادة بشكل جيد
    Herhangi Biriniz bu çiçeğe el sürmeye kalkarsa, dilinizi bara çivilerim. Open Subtitles إن وضع أحدكم يده على هذه الزهرة فأثبّت لسانه على المشرب
    Herhangi Biriniz burada kalmayı tercih ederse, tek yapması gereken zili çalmak. Open Subtitles لأنه إن فضل أحدكم البقاء هنا فكل ماعليه هو دق هذا الجرس
    İçinizden sınıfın ilk gününde size söylediğim şeyi hatırlayan var mı? Open Subtitles هل يتذكر أحدكم ما قلته في أول يوم في هذا الصف؟
    Bu Cumartesi gokarta gelen varsa diye yani. kimse yok mu? Open Subtitles إذا أراد ان يذهب أحدكم لركوب السيارات الصغيرة يوم السبت ؟
    Kuru temizleyiciye uğrayacak olacak olan varsa bir kaç gömlek. Open Subtitles مجموعة من القمصان إن كان أحدكم ذاهب إلى منظف الملابس
    Maymunlarla ilgili belgeseli izleyen oldu mu? Dün gece vardı. Open Subtitles هل شاهد أحدكم ذلك البرنامج الوثائقى عن القردة ليلة أمس؟
    Bize bu hafta karşılaştığı şeyleri anlatacak Birileri var mı? Open Subtitles هل صادف أحدكم موقفاً هذا الاُسبوع يريد أن يحكيه لنا؟
    Çünkü çalışıyorum ve ikinizden birinin gelmesini dört saat bekleyemem. Open Subtitles لأنني أعمل, ولا أستطيع الأنتظار أربع ساعات حتى يظهر أحدكم
    Devam edin. Open Subtitles ألا يمتلك أحدكم أي إحساس ليتعلم هيا, اضحكوا
    Öyle ise birinizin kaşif olması için hiç de geç değil. TED إذن فالأوان لم يفت بعد كي يصبح أحدكم مستكشفا.
    Yüzünde küçümseyici bir ifade olan gözlüklü, son derece çirkin bir adam gören oldu mu acaba? Open Subtitles هل رأى أحدكم شخصا بنظارات ذو تعبير أبله على وجهه ؟
    Sarışın bir kadın göreniniz... Open Subtitles انتبهوا لي جميعاً هل رأى أحدكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد