Süper star, bunu mahzene götür ve güzel bir şişe Taittinger getir. | Open Subtitles | يا نجمتي خذي هذه الزجاجة إلى القبو و أحضري معك أفضل نوع |
Ben de harika ebeveynim. Bana da getir, olur mu? | Open Subtitles | أنتظري، أنا والدٌ عظيم أيضاً أحضري لي واحده، استفعلين ؟ |
Yarın bana bilgileri getir, yoksa Kaal kendi imkanlarıyla elde eder. | Open Subtitles | أحضري المعلومات بحلول يوم غد أو.. سيحصل عليها كال بطريقته الخاصة |
İyi, avukatınla görüşmeye giderken buzlu çay ve kurabiye de al. | Open Subtitles | إذاً وأنتِ ذاهبةُ إلى المحامي أحضري معكِ بعض الشاي و الكعك |
Bir lastik al, sonra bir de sopa sokakta döndür dur. | Open Subtitles | أحضري إطار , و بعدها أحضري عصا و اركضي بالشارع بها. |
Caleb'e de bir şeyler getirin. Çizburger ve patates, değil mi? | Open Subtitles | أحضري لكالب بعض البيرجر والبطاطا المقلية، أليس كذلك؟ |
Hemşire çağır, erkek bir hemşire çağır. Sağlam vücutlu erkek bir hemşire iyi olur. | Open Subtitles | أحضري ممرضة ، بممرض ذكر من الأفضل أنّ يكون ممُرض ذكر ذو وزن ثقيل |
Çaydanlıkta su ısıt, bir yumak kalın ip bulabildiğin kadar temiz havlu ve makas getir. | Open Subtitles | أحضري لى بعض الألففة وكل المناشف النظيفة التي يمكنك إن تجديها والمقص ولا تحضري لتقولي أنك لا تستطيعين الحصول عليهم |
Lütfen kaldır şu tembel kıçını ve bana temiz gömlek getir. Teşekkürler. | Open Subtitles | أرجوك أن تُكفي عن الكسل و أحضري لي قميصاً نظيفاً, شكراً |
İskeleye in biraz kesik palamut getir... | Open Subtitles | أذهبي إلى رصيف صيد السمك أحضري لي بعض الأسماك. قابليني عند الزورق بهم. |
Tamam, sen arabayı ön tarafa getir. Onu ben öldüreceğim. | Open Subtitles | أحضري العربة أمام الباب، وأنا سأذهب لقتله. |
Pianonun yanındaki siyah çantayı getir. | Open Subtitles | أحضري لي الحقيبة السوداء الموضوعة قرب البيانو |
Biraz su, biraz su getir bana. | Open Subtitles | أحضري بعض الماء، ملاءة وأية قطعة ملابس بيضاء |
- Yakarsak çıkar, başı içeride kalmamalı. - O zaman alkol getir. | Open Subtitles | لا يمكن أن نحرق رأس الحشرة إذن أحضري بعض الكحول |
Marina, bana büyülü bir kanat getir. | Open Subtitles | مارينا ، أحضري لي بعض من أجنحة المانتيكور |
- Joanie, yukarı çık, çocukları al ve buradan git. | Open Subtitles | جوني اصعدي لفوق و أحضري الأولاد و اخرجوا من هنا |
Şimdi ıstakozu al ve ona sıcak bir banyo yaptır. | Open Subtitles | . الآن أحضري هذا الكركند و أعطيه حماماً لطيفاً ساخناً |
Herhangi bir plağı al, evindeki kutudan herhangi birini çıkar. | Open Subtitles | أحضري أي أغنية، أي واحدة موجودة في صندوق موسيقاك بالمنزل |
Lütfen masayı silin ve bize yeniden su getirin. | Open Subtitles | رجاءً، أمسحي الطاولة أولاً أحضري الماء مجدداً |
Adamlarını çağır, benim başkanla konuşmam gerek. | Open Subtitles | أحضري رجالكِ إلى هنا، عليّ التحدث مع الرئيس. |
Ve göğüslerini gözüme sokmadan benimle yakın çalışabilecek bir hemşire bul. | Open Subtitles | وبعدها أحضري ممرضة تعرف كيف تعمل بقربنا دون ان يضايقتي نهداها |
Canım, bana biraz Cocea macunu ile diş kerpetenimi ver lütfen. | Open Subtitles | عزيزتي أحضري لي بعض من معجون الكوسيا وسنّي ذو الطيات رجاء |
Linda, kamyoneti getirir misin? Ben de atları halledeyim. | Open Subtitles | ليندا، رجاء أحضري الشاحنة، وسأضمن الخيول، هنا. |
Oraya dön ve birkaç torba kap gel. | Open Subtitles | ارجعي هناك و أحضري بعض الحقائب من السيارة |
Şu biraları alın çocuklar. Ona bir yastık ver. | Open Subtitles | قدمي شراباً لهذين الرجلين أحضري له وسادة |
Eve gitme zamanı. Debbie, paraları topla. | Open Subtitles | . وقت العودة للمنزل ، ديبي أحضري الـ 50 بنس |
Kamaraya üç kişilik yemek ısmarla ve içki hazırla. | Open Subtitles | أريد شيئا منك، إطلبي عشاء لثلاثة في غرفتنا و أحضري مشروبات |
Artık buna katlanamıyorum. Bana bir taksi çağırın. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعمل ذلك بعد الآن, أحضري لي سيارة الأجرة |
- Başka bir İngiliz getireceğim. - İngiliz kadını getirsene. | Open Subtitles | سوف احضر رجل أنجليزي أخر - أحضري سيده انجليزية - |
Evlere servis yapmıyorum ben. Kaldır kıçını da buraya gel. | Open Subtitles | أنا لا أتعامل مع التفاهات أحضري مؤخرتك الملعونة الى هنا |
Sen sadece çocukları alıp birkaç saat içinde benimle orada buluş. | Open Subtitles | شيء ما, فقط أحضري الأطفال وسوف أقابلك هنا بعد عدة ساعات |