ويكيبيديا

    "أخذ كل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her
        
    • Tüm
        
    • Bütün
        
    • kadar
        
    Baskınla olacak iş değil. Topraklarını, yiyeceklerini, her şeylerini almamız gerek. Open Subtitles التسلل لم يعد ممكناَ علينا أخذ كل شيء الأرض والطعام ..
    Kadınlar, sistem, her şeyle ilgili kızgınlıklarını ve sinirini toplayıp toptan çıkarmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أخذ كل غضلك حول زوجتك و النظام كل شئ كله على القرص
    Belki de bu adamları dövüp, Tüm parayı kendime almalıyım. Open Subtitles هااي ، ربما أتفوق عليهم و أخذ كل المال لنفسي
    Tüm faydaları ve çalışmaları alabilecekleri 15 yıllığına tanımlı bir imtiyaz süresi var olduğunu düşünün. TED تخيلوا أن هناك فترة امتيازات محددة ربما في 15 سنة يمكنهم خلالها أخذ كل تلك الفوائد وتشغيلها.
    Dünyadaki Bütün romanları alsanda hiçbirisi hisleri bunlar kadar iyi ve hızlı iletemez: Open Subtitles يمكنكما أخذ كل الروايات التي بالعالم، ولا واحدة منها ستشعركم بالجمال والسرعة مثل:
    Bütün bunları göz önünde bulundurduğumuzda ne yapmalıyız? TED ومع أخذ كل هذه الأمور بعين الاعتبار، ما هو القرار الواجب علينا اتخاذه؟
    her şeyi üstüne alınmayı bırak ve aş artık bunları. Open Subtitles توقف عن أخذ كل شيء بصورة خصوصية و تخطى الأمر
    Ve asıl önemli olan kısım: her yorumu veya fikri, kendi değer ve inançlarımıza karşı kişisel bir hakaret olarak algılarız. TED والجزء المهم هو: أننا نميل إلى أخذ كل تعليق أو رأي على أنه إساءة شخصية لقيمنا ومعتقداتنا.
    Fakirliğin ve yokluğun arasında hiç bir şeyleri olmayan insanlar kendilerinden her şeyi alan insanı affettiler. TED فى خضم الفقر و خسارة لا توصف، الناس الذين لم يكن لديهم شيئاً غفروا لرجل أخذ كل شئ منهم.
    Altını arkadaşlarına yeğledi. her şeyi kendisi aldı ve ortadan kayboldu. Open Subtitles خدعهم وعاد لمكان الذهب , أخذ كل شئ لنفسه وأختفى
    Onun ailesine yaptığı gibi, elindeki her şeyi almak istedim. Open Subtitles أردت أن آخذ كل شيئ منه كما أخذ كل شيئ مني ومن والديه
    Bu arada Kuzey Amerika, Güney Amerika ve Avrupa'daki Tüm üretim fazlası kalorileri yalnızca Hindistan, Çin ve Afrika'ya ihraç ettiğimizi varsayıyor. TED وهذا بفرض أخذ كل السعرات الحرارية الفائضة المنتجة في الأمريكيتين وأوروبا وتصديرها فقط إلى الصين والهند وإفريقيا.
    Düşünün İngiltere'de okullardaki Tüm öğrencileri alıyorsunuz ve yüzde biri yardımcı geliştiriciler oluyorlar. TED تخيل أنه بإمكانك أخذ كل الأطفال في التعليم في بريطانيا , و واحد في المائة منهم كانوا مساعدين لتطوير التعليم.
    Dolaptaki Tüm eşyaları aceleyle almış. Open Subtitles لقد أخذ كل اغراضه من هذا الدولاب وهو فى عجلة
    Onbaşı uçuş sahasına kadar görevlilerle size eşlik edecek ayrıca da istediğin Bütün nakil emirlerini alabilirsin. Open Subtitles سيرافقكم العريف بنفسه في طريقكم للميناء الجوي و يمكنك أخذ كل أوامر النقل التي تحتاجها
    Düşünüyordum da Bütün bunları hepsini almak istiyorum. Open Subtitles أنا كنت أعتقد بأنني قد أخذ كل هذه المواد هنا
    Ayrıca sattığınız Bütün balları da almak istiyorum. Open Subtitles وأعتقد أيضاً بأنني قد أحب أن أخذ كل ذلك العسل
    Hem, o bile bu kadar parayı mezara götürmek istemez. Open Subtitles كما أن أبي لا يريد أخذ كل المال معه إلى قبره
    Hem, o bile bu kadar parayı mezara götürmek istemez. Open Subtitles كما أن أبي لا يريد أخذ كل المال معه إلى قبره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد