Kafanı şişko kadınla bozmuşsun. çıkar bizi buradan. | Open Subtitles | انس أمر السيدة السمينة أنت مهووس بها أخرجنا من هنا |
çıkar bizi buradan. Hemen çıkar bizi! Çabuk! | Open Subtitles | أخرجنا من هنا الآن أخرجنا من هنا الآن ،أسرع ،هيا |
- Tanrım, sana çarptığımı sanmıştım. - Bizi hemen buradan Götür. | Open Subtitles | ـ حمداً للرب، اعتقدت أننى صدمتكما ـ أخرجنا من هنا |
Bizde tüm taşları bahçeden çıkardık, fakat ben onlardan kurtulmak istemedim ve o bana 10$ teklif etti. | Open Subtitles | لذلك أخرجنا الصخور من الحديقه ولكنى لم أكن أريد التخلص منهم لذلك عرض على عشرة دولارات |
Bizi buradan Çıkarın ki o yaşlı hokkabazı, kendi bağırsaklarıyla boğabileyim." | Open Subtitles | أخرجنا من هنا ، حتى يتسنَ ليّ أنّ أخنق هذا الحاوِ بأمعاءهِ. |
Bizi piramitten çıkardı ama | Open Subtitles | لقد أخرجنا من الهرم إستمرّ ، مديفيكس |
Bizi buradan çıkart ki Korra'yı kurtaralım. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا وأنقذ كورا تستطيع فعلها |
Şimdi, bizi hiperuzaydan çıkar ve tam bir kontrol başlat. | Open Subtitles | أخرجنا الآن من الفضاء الفوقي وقم بفحص كامل. |
Çarpışmak istiyor. İşaretimle bizi çıkar. | Open Subtitles | إنه يريد القتال أخرجنا من هنا عند إشارتي |
- Bizi ya yukarı çıkar ya aşağı indir. Ne yaptığın umurumda değil sadece bizi bu asansörden çıkar hemen. | Open Subtitles | ، إرفعنا أو أنزلنا . لا أهتم بماذا تفعله ولكن أخرجنا من هنا |
- Goldar, çıkar bizi buradan! - O mor ucubeyi dinlemeyin sakın! | Open Subtitles | (أخرجنا من هنا يا (جولدار - لا تستمع لهذا البنفسجى الأحمق - |
Şoförlüğüne hayram kaldım Mario. Çabuk çıkar bizi buradan. | Open Subtitles | قيادة رائعة,الان أخرجنا من هنا |
Tanrım, çıldırmışlar! Bizi buradan çıkar! | Open Subtitles | يا إلهي, إنهم مجانين أخرجنا من هنا |
Götür bizi buradan, kaptan. Son sürat ileri. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا أيها القبطان إلي الأمام بأقصى سرعة |
Götür bizi burdan. Saklanalım | Open Subtitles | أخرجنا من هنا فنحن نحتاج إلى مخبأ |
- Götür bizi buradan! - Anlaşıldı. | Open Subtitles | ـ أخرجنا من هُنا ـ تمكنت من الأمر |
Tyson'ı kamyondan çıkardık, Lana onu götürürken o yere yığıldı. | Open Subtitles | أخرجنا تايسون من المقطورة لانا كانت تسير به قليلاً ثم إنهار |
Kurşunu çıkardık, ama hala doğru bakıma ihtiyacı var. | Open Subtitles | لقد أخرجنا الرصاصة ،لكنه يحتاج إلى بعض العناية المناسبة. |
Eski teçhizatın tamamını çıkardık ve kafesi yarın yerine koymak için hazırız. | Open Subtitles | الآن أخرجنا الجهاز القديم بالكامل، ونحن مستعدون لغرس القفص غدا. |
Sizinle işbirliği yapacağım. Bizi Kolombiya'dan Çıkarın. | Open Subtitles | سأتعاون معكم أرجوك أخرجنا من كولومبيا |
Bizi dışarı çıkardı. Kendi neden içeri girdi ki? | Open Subtitles | لقد أخرجنا للتو لم عاد للداخل؟ |
Gerisini bilmiyorum. Lütfen bizi buradan çıkart. | Open Subtitles | رجاء أخرجنا من هنا |
- Bu işten bizi kurtar. | Open Subtitles | قمب البيع أخرجنا من هذه الورطة |
Kolyeyi kasadan çıkarttık, planlandığı gibi gösteriyi başlattık. | Open Subtitles | أخرجنا القلادة من القبو وافتتحنا المعرض كما هو مخطط له |