Patronum beni senin peşine yolladı çünkü tanıdık yüzün işleri hızlandıracağını düşünüyor. | Open Subtitles | رئيسي أرسلني خلفك لأنّه يظن أنّ وجها مألوفا سيساعد على تسريع الأشياء. |
Ev sahibiniz duvardaki kaçağa bakmam için beni yolladı. | Open Subtitles | المالك أرسلني للتحقق من وجود تسريب مياه في الجدران |
Kötü haberi duyar duymaz, Kral hemen beni gönderdi. Üzülmenin artık faydası yok. | Open Subtitles | ما إن سمع الملك الخبر حتى أرسلني إلى هنا ولكن بدون جدوى للأسف |
Seni eve getirmem için gönderdi beni. Bütün Noel birlikte olacağız. | Open Subtitles | هو أرسلني لكي أُحضِرك إلى المنزل سوف نقضي الوقت معاً طوال فترة الميلاد. |
En azından bakmam için beni gönder oraya. | Open Subtitles | لكن على الأقل أرسلني إلى هناك لأتحقق من الأمر |
Beni eve gönderin Albay, aksi halde istifa ederim. | Open Subtitles | أرسلني إلي وطني يا سيادة العقيد و إلا سوف أستقيل |
O evrenin mucizesi insanoğlu, beni uzaya gönderen o muhteşem çelişki, hala kardeşleriyle savaşıp, komşusunun çocuklarını aç bırakıyor mu? | Open Subtitles | ، هل ذلك الرجل ، أعجوبة الكون ، ذلك التناقض المجيد الذي أرسلني إلى النجوم ، مازال يشن حربا على أخيه |
"...babamın beni gönderdiği Liceu'ya devam ettim." "Tüm ülkedeki en disiplinli okuldu." | Open Subtitles | دخلت مدرسة "باليسيو" التي أرسلني" "إليها أبي, أكثر مدرسة صارمة في المدينة |
Bir şeyler giy, Alfonso'yla konuş. Seni Ralph'in gönderdiğini söyle. | Open Subtitles | اذهب وأحضر الملابس وقابل المدير ، قل له رالف أرسلني |
Selam, babam gelemedi, ve yerine beni yolladı. | Open Subtitles | مرحبا . والدي لم يستطع الحضور, لذلك أرسلني بدلا عنه. |
Hayır. Calitri beni sana bir soru sormam için yolladı. | Open Subtitles | لا لا ،كاليتري أرسلني هناك لأسألك سؤالاً |
Calitri bir soru sormam için yolladı. | Open Subtitles | لا لا ،كاليتري أرسلني هناك لأسألك سؤالاً |
Romanya'daki bir büyücü meditasyon tekniklerini öğrenmem için beni oradaki rahiplerin yanına yolladı. Çok yoğun bir meditasyon. | Open Subtitles | مشعوذ روماني أرسلني إلي بعض الرهبان هناك لكي أتعلم بعض تقنيات التأمل |
Prenses, sizi kurtarmam için beni Lord Farquaad yolladı, tamam mı? | Open Subtitles | أيتها الأميرة، أرسلني اللورد فاركواد لإنقاذك.. |
Beni Smallville' e yolladı, çünkü arkaik iş uygulamalarına karşı çıkacak insanlar yerine, asalakları tercih eder o. | Open Subtitles | أرسلني والدي هنا لأنه يحب أن يحيط نفسه بالكسالى على أن يحاط بالناس الذين يتحدون طرق عمله القديمة |
Sizi içeri girerken görmüş ve burada beklemenizi söylemek için beni gönderdi. | Open Subtitles | لقد رآكِ وأنتِ تدخلين الى هُنا و أرسلني لإخبارك أن تنتظريه هُنا |
Bay Opalsen, sizi tiyatroya götürmem için beni gönderdi, efendim. | Open Subtitles | و لقد أرسلني السيد " أوبالسن " حتى أوصلك للمسرح |
Yönetim kurulu gönderdi beni. Durmamanız gerekiyordu. | Open Subtitles | مجلس الإدارة أرسلني لم يكن من المفترض أن تتوقفي |
Mahkeme gönderdi beni. Şartlı tahliyedeyim. | Open Subtitles | القاضي أرسلني إلى هنا, وأنا تحتَ المُراقبة. |
- Aman Tanrım! Beni aya gönder, seni hayvan. Aya gönder! | Open Subtitles | أرسلني إلى القمر أيها الوحش أرسلني إلى القمر |
Çocuklarım tehlikede. Beni Kolombiya'dan başka yere gönderin. | Open Subtitles | طفلاي في خطر أرسلني إلى أي مكان آخر غير كولومبيا |
Beni gönderen adam. Bana, yeryüzünü dolaşmamı söyleyen adam. | Open Subtitles | الرجل الذي أرسلني الرجل الذي أخبرني أن أجوب الأرض |
Ben Amiralin gönderdiği yere gittim çünkü Amiral gönderdi beni. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك لأن القائد أرسلني لأنه من أرسلني |
Beni oraya içimdeki askeri dehayı gördüğü için gönderdiğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | أعتقدت بأنه أرسلني هناك لأنه اكتشف صفة الذكاء العسكري بداخلي |
Lütfen kabul edin. Benden bunları söylememi istedi, ben de söyledim. | Open Subtitles | أمل روما وهذا ما أرسلني من أجله، وهو ما أقوم به |
Beni yolla ama diğerlerini bırak lütfen. | Open Subtitles | أرسلني , لكن دع البقية , أرجوك |
Tembel işte. Mazeret bildirmek için bile annesini yolluyor. | Open Subtitles | إنه كسول بعض الشيء، لقد أرسلني عوضاً عنه |
Beni, Amerika ya da Avrupa'ya yollayın. Anladınız mı? | Open Subtitles | أرسلني إلى الولايات أو أوروبا ، حسناً هل فهمت ؟ |
Yukarıda ne olduğunu biliyordu. Buna rağmen yine de beni göndermiş. | Open Subtitles | كان يعلم ما يوجد في الفضاء، ولقد أرسلني على أي حال |