Çünkü son gönderdikleri herif don giymiyordu... ayrıca donların ebatlarını da okuyamıyordu... ve onları koklardı, anladın mı? | Open Subtitles | لأن آخر شخص أرسلوه هنا لم يكن يرتدي أي سحابين لا يمكنك أن تقرأ الأحجام على السحابين أو تشم السحابين .. |
Seni gözaltına alması için gönderdikleri adam, seni öldürme emri aldı. | Open Subtitles | الرجل الذي أرسلوه للقبض عليك لديه أوامر بقتلك |
Onu geriye sadece yarı gönderdiler. Neden tamamıyla değil? | Open Subtitles | لا أفهم لقد أرسلوه الى نصف طريق العوده , لماذا لم يرسلوه الى أخر الطريق ؟ |
Ve onu Almanya'ya göndermişler.. ve 24 saat sonra onu Almanya'dan Walter Reed'e göndermişler. | TED | وأرسلوه إلى ألمانيا. وبعد 24 ساعة أرسلوه من ألمانيا إلى والتر ريد. |
Evine gönderin ve rüyalarının onu nereye götürdüğünü öğrenin. | Open Subtitles | أرسلوه إلى المنزل، ولنرَ أين تقودهُ أحلامه |
İki ajanı hastanelik etti, onlar da onu buraya yolladılar, bu kadar basit. | Open Subtitles | لقد تسبب في إرسال عميلين من عملائهم إلى المستشفى ولهذا أرسلوه إلى هنا |
Jörgen diplomat olduğu için oraya gönderildi. | Open Subtitles | ،يورغين كان دبلوماسياً لذلك أرسلوه إلى هناك |
Seni gözaltına alması için gönderdikleri adam, seni öldürme emri aldı. | Open Subtitles | الرجل الذى أرسلوه لاعتقالك لديه أوامر بقتلك |
Seni gözaltına alması için gönderdikleri adam, seni öldürme emri aldı. | Open Subtitles | الرجل الذى أرسلوه لاعتقالك لديه أوامر بقتلك |
gönderdikleri ajanı bir veri sayarsak, ağır bir iş olmalı. | Open Subtitles | لو أن العميل الذين أرسلوه إشارة، إنه... إنهثقيل وإن رفضت؟ |
O yüzden sen de Ortak Terörle Mücadele Şubesini aradın ve onu gönderdiler. | Open Subtitles | لهذا اتصلت على فرقة مكافحة الإرهاب المشتركة وهم أرسلوه |
Onu gönderdiler çünkü daha önemli bağlantıların peşindeler. | Open Subtitles | إلاّ لو كانوا أرسلوه لأنّ ضاربيهم الأشدّاء مُرتبطين بأعمال أكثر إلحاحاً. |
16 yaşında olduğu için Korey'i Rikers Adası'na gönderdiler. | Open Subtitles | لأن كوري كان عمره 16 أرسلوه إلى سجن جزيرة رايكرز |
Siktir. Bize göndermişler. Artık benim oldu. | Open Subtitles | اللعنة, لقد أرسلوه لنا الآن, إنها لي, اللعنة |
Onu bazı hacılar bulmuş ve otobüsle göndermişler çünkü zihinsel özürlü olduğunu zannetmişler. | Open Subtitles | بعض العابدين أرشدوه الطريق إلى الكنيسة ...أرسلوه على حافلة كما إعتقدوا بأنّه كان مشلول |
Normalde üst kata gönderilen acil şeyleri bana da e-posta olarak gönderin. | Open Subtitles | و أي شئ مستعجل أرسلوه إلى الطابق العلوي ؛ أو إبعتوه عبر الإيميل. |
Onu buraya yolladılar ve inşa ettiğimiz her şeyi yıktı. | Open Subtitles | لقد أرسلوه إلى هنا والآن قد دمّر كل ما بنينا |
Ben küçükken, sizi oradan kovması için dağa gönderildi. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً، أرسلوه لأعلى الجبل كي يرميكم من هناك يا قوم .. |
Aman Tanrım! Ailesi onu hapse gitmesin diye Outward Bound acemi birliğine falan yollamışlar. | Open Subtitles | يا إلهي والديه أرسلوه إلى مخيم لإعادة التأهيل لذلك لن يذهب إلى السجن. |
Lille'den, öldüğü yer olan Almanya'ya gönderilmiş. Anladın mı? | Open Subtitles | ومن ليل أرسلوه إلى ألمانيا وهناك مات، هل فهمت؟ |
- Ellerinde video var mı? - Şu an bana e-maille gönderiyorlar. | Open Subtitles | ــ هل لديهم مقطع فيديو ــ لقد أرسلوه بإيميل لي الآن |
Onu şu köhne, ucuz motellerden birine göndermişlerdi. | Open Subtitles | لقد أرسلوه إلى ذلك النّزل الكريه |
Gaston onun Paris dışına gönderildiğini düşünüyor ama Treville böyle bir riske girmez. | Open Subtitles | غاستون يعتقد أنهم أرسلوه خارج باريس لكن تريفل لن يأخذ مخاطرة كهذه |
Babam yeniden borca battığında sence tahsil etmek için kimi göndermişlerdir? | Open Subtitles | عندما أصبح والدي مداناً مرة أخرى, من برأيك أرسلوه لتجميع الديون؟ |