| Siz ikiniz, 21'inci Cadde'deki tanıdığınız keşlerle görüşün. | Open Subtitles | هيه , أريدكما يا رجُلان أن تذهبا للإتصال بصديقكما المُدمن هناك في شارع 25 حتى ننهض. |
| - Kendisiyle konuşsam... - Olmaz, ikiniz de buradan gidin. | Open Subtitles | ..لو أتحدّث معه ربّما - لا، أريدكما أن ترحلا - |
| İkinizin evde yalnız kalmasını istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريدكما أنتما الإثنين وحدكما في هذا المنزل. |
| İkinizin de onun hayatının bir parçası olmanızı isterim. | Open Subtitles | الآن انتما هنا أريدكما أن تكونا معها في حياتها |
| Telefon açmanızı ve onlara dün gece buradan kimin firar ettiğini söylemenizi istiyorum. | Open Subtitles | أريدكما أن تتصلا بالهاتف وأريدكما أن تخبروهم من هرب من هنا ليلة البارحة |
| Şu andan itibaren, insanların kendisi olma durumlarını anlatmanız için ikinize ihtiyacım var. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، أريدكما أن تصفا الناس بهويتهم الحقيقية |
| Bilinsin diye söylüyorum: İstiyorum ki... Bilmenizi istiyorum ki, sizi düşünüyorum. | Open Subtitles | و لكي أكون واضحاً، أريدكما أريدكما كليكما أن تعرفا أنني أقدركما |
| Hayır. sizin burada kalıp yere çöp atan insanları yakalamınızı istiyorum. | Open Subtitles | لا ، أريدكما أن تبقي هنا ودعا الأشخاص العاديين يهتموا بالأمر |
| Durun bakalım. Dükkanımda böyle olaylar olsun istemem. | Open Subtitles | انتظرا قليلًا, لا أريدكما أن تقوما بهذه الأعمال هنا. |
| ikiniz de birbirinize saldirmakla mesgulsünüz. Dinlemenizi istiyorum. | Open Subtitles | أنتما مشغولان للغاية بمهاجمة بعضكما أريدكما أن تصغيا |
| Eğer ikinizin burada işi bittiyse ikiniz de evimden defolup gidin. | Open Subtitles | , لو أنكما انتهيتما من هنا أريدكما أن تتركا منزلي |
| İkiniz de! Silahlarınızı yavaşça indirip, bana doğru ittirin. | Open Subtitles | كلاكما، أريدكما أن تلقيا بأسلحتكما ببطء ضعوهم على الأرض ودسوهم نحوي |
| Siz ikiniz, bu kutuyu almanızı istiyorum ve ormana gömün. | Open Subtitles | أريدكما أن تأخذوا هذا الصندوق و تدفنوه في الغابة |
| Dinle. Siz ikiniz eve gidin biraz para ve sahte kimlik alın. | Open Subtitles | أريدكما أن تعودا للمنزل ، تحضرا الهويّات وبعض المال |
| Aradığında ikiniz lütfen... | Open Subtitles | عندمايفعل.. أريدكما.. أن تتظاهرا أننا نقضي .. |
| Selam Dr. Burke. - İkinizin oturup konuşmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريدكما أنتما الإثنان أن تتحدثا إلى بعضكما |
| İkinizin oturup konuşmanızı ve benim evliliğimi bunun dışında tutmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريدكما أن تتحدثا إلى بعضكما و تتركا زواجي خارجاً |
| Çocuklar, Biriyle görüşmeye başladığımı bilmenizi isterim. | Open Subtitles | أريدكما أن تعرفا أنني بدأت مواعدة رجل ما |
| Bakın, yaptığınız işi en iyi şekilde yapmanızı isterim. | Open Subtitles | ، أريدكما أن ترحلا و تفعلان ما عليكما فعله |
| Onun gölgesi olmanızı istiyorum. Kimsenin onu vuramayacağından emin olun. | Open Subtitles | أريدكما أن تحرساه لكن تأكذا من ان لا يراكم أحد |
| Emin olmak için size ihtiyacım var. | Open Subtitles | لكنني أريدكما أن تتأكدا من الأمر |
| Yani, bende çok var sizi de mutsuz görmek hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | أقصد ، أنا لديّ الكثير منها ولا أريدكما أن تكونا حزينين |
| sizin dışarı çıkıp iyi zaman geçirmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أريدكما أن تخرجا وتستمتعا وتقضيا وقتاً طيباً |
| sizi imtihan ettiğimi filan düşünmenizi istemem. | Open Subtitles | لا أريدكما أن تفكّرا بهذا كأختبار أو اية شيء. |