"أريدكما" - Translation from Arabic to Turkish

    • İkiniz
        
    • İkinizin
        
    • isterim
        
    • istiyorum
        
    • ihtiyacım var
        
    • sizi
        
    • sizin
        
    • istemem
        
    Siz ikiniz, 21'inci Cadde'deki tanıdığınız keşlerle görüşün. Open Subtitles هيه , أريدكما يا رجُلان أن تذهبا للإتصال بصديقكما المُدمن هناك في شارع 25 حتى ننهض.
    - Kendisiyle konuşsam... - Olmaz, ikiniz de buradan gidin. Open Subtitles ..لو أتحدّث معه ربّما - لا، أريدكما أن ترحلا -
    İkinizin evde yalnız kalmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريدكما أنتما الإثنين وحدكما في هذا المنزل.
    İkinizin de onun hayatının bir parçası olmanızı isterim. Open Subtitles الآن انتما هنا أريدكما أن تكونا معها في حياتها
    Telefon açmanızı ve onlara dün gece buradan kimin firar ettiğini söylemenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكما أن تتصلا بالهاتف وأريدكما أن تخبروهم من هرب من هنا ليلة البارحة
    Şu andan itibaren, insanların kendisi olma durumlarını anlatmanız için ikinize ihtiyacım var. Open Subtitles من الآن فصاعداً، أريدكما أن تصفا الناس بهويتهم الحقيقية
    Bilinsin diye söylüyorum: İstiyorum ki... Bilmenizi istiyorum ki, sizi düşünüyorum. Open Subtitles و لكي أكون واضحاً، أريدكما أريدكما كليكما أن تعرفا أنني أقدركما
    Hayır. sizin burada kalıp yere çöp atan insanları yakalamınızı istiyorum. Open Subtitles لا ، أريدكما أن تبقي هنا ودعا الأشخاص العاديين يهتموا بالأمر
    Durun bakalım. Dükkanımda böyle olaylar olsun istemem. Open Subtitles انتظرا قليلًا, لا أريدكما أن تقوما بهذه الأعمال هنا.
    ikiniz de birbirinize saldirmakla mesgulsünüz. Dinlemenizi istiyorum. Open Subtitles أنتما مشغولان للغاية بمهاجمة بعضكما أريدكما أن تصغيا
    Eğer ikinizin burada işi bittiyse ikiniz de evimden defolup gidin. Open Subtitles , لو أنكما انتهيتما من هنا أريدكما أن تتركا منزلي
    İkiniz de! Silahlarınızı yavaşça indirip, bana doğru ittirin. Open Subtitles كلاكما، أريدكما أن تلقيا بأسلحتكما ببطء ضعوهم على الأرض ودسوهم نحوي
    Siz ikiniz, bu kutuyu almanızı istiyorum ve ormana gömün. Open Subtitles أريدكما أن تأخذوا هذا الصندوق و تدفنوه في الغابة
    Dinle. Siz ikiniz eve gidin biraz para ve sahte kimlik alın. Open Subtitles أريدكما أن تعودا للمنزل ، تحضرا الهويّات وبعض المال
    Aradığında ikiniz lütfen... Open Subtitles عندمايفعل.. أريدكما.. أن تتظاهرا أننا نقضي ..
    Selam Dr. Burke. - İkinizin oturup konuşmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكما أنتما الإثنان أن تتحدثا إلى بعضكما
    İkinizin oturup konuşmanızı ve benim evliliğimi bunun dışında tutmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكما أن تتحدثا إلى بعضكما و تتركا زواجي خارجاً
    Çocuklar, Biriyle görüşmeye başladığımı bilmenizi isterim. Open Subtitles أريدكما أن تعرفا أنني بدأت مواعدة رجل ما
    Bakın, yaptığınız işi en iyi şekilde yapmanızı isterim. Open Subtitles ، أريدكما أن ترحلا و تفعلان ما عليكما فعله
    Onun gölgesi olmanızı istiyorum. Kimsenin onu vuramayacağından emin olun. Open Subtitles أريدكما أن تحرساه لكن تأكذا من ان لا يراكم أحد
    Emin olmak için size ihtiyacım var. Open Subtitles لكنني أريدكما أن تتأكدا من الأمر
    Yani, bende çok var sizi de mutsuz görmek hoşuma gitmiyor. Open Subtitles أقصد ، أنا لديّ الكثير منها ولا أريدكما أن تكونا حزينين
    sizin dışarı çıkıp iyi zaman geçirmenizi istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريدكما أن تخرجا وتستمتعا وتقضيا وقتاً طيباً
    sizi imtihan ettiğimi filan düşünmenizi istemem. Open Subtitles لا أريدكما أن تفكّرا بهذا كأختبار أو اية شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more