ويكيبيديا

    "أسرى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • esir
        
    • esirleri
        
    • tutsak
        
    • esiri
        
    • esirlerini
        
    • esirler
        
    • tutsakları
        
    • tutsağı
        
    • tutsaklarını
        
    • pow
        
    • esiriyiz
        
    • tutsağız
        
    • mahkûmlar
        
    • esirlerine
        
    Turghan 22 kavim ile müttefiktir. Savaşırken de kimseyi esir almaz. Open Subtitles تورغان لديه تحالف مع 22 قبيلة اذا حارب لا يأخذ أسرى
    Kimse kalkamaz bu masadan bu akşam. esir aldım herkesi. Open Subtitles فالليلة، لن يغادر أحد هذه الطاولة، وقد أخذت الجميع أسرى
    Savaş kampında esir olmak gibi acayip anormal bir durum benim için normal olmuştu. TED ما يمكن أن يكون غير طبيعي غريب أصبح يمثل طبيعتي في معسكرات أسرى الحرب.
    Gidecek bir ülkesi olmayan savaş esirleri. Open Subtitles أسرى حرب أطلق سراحهم لا يعرفون وطناً يعودون أليه
    Çizimlerdeki gibi büyük gemilerden birinde tutsak tutulduk. Open Subtitles و ربما كنا أسرى فى أكبر سفينة فضائية يمكننا نخيلها
    İlk iki hafta içinde, yarım milyon Rus askeri öldürülmüş bir milyona yakını da esir düşmüştü. Open Subtitles نصف مليون روسى لقوا حتفهم فى الخمسة عشر يوم الأولى من القتال و قرابة المليون سقطوا أسرى
    Bağlantı hatlarını kestiler esir ele geçirdiler ve istihbarat topladılar. Open Subtitles لقد قاموا بقطع خطوط أمدادتهم وقبضوا على أسرى وحصلوا منهم على معلومات
    Daha önce kadın ve çocuklar öldürülürdü. esir alınmaz ve kimseye güvence verilmezdi. Hayır, Asla. Open Subtitles حيث كان النساء والأطفال يقتلون وأن لا يأخذوا أسرى ولا تمثيل بالموتى
    esir barakalarının düşman ateşinden korunduğuna emin olun. Open Subtitles الهدف أن تتأكدوا أن ثكنات أسرى الحرب محميّة من نار العدو من كل الجهات
    Biliyor musun, esir Kampında en iyi öpüşen kişi seçilmiştim. Open Subtitles أتعرفين؟ لقد اختاروني كأفضل مقبّل بمخيم أسرى الحرب
    Bugün herkese şunu söylüyorum artık savaşta esir düşenler köleleştirilmeyecek! Open Subtitles اليوم أعلن أسرى الحرب لن يتخذوا عبيداً بعد الآن هذا ليس مناسباً
    Hayatta kalan Amerikan pilotlarının çoğu esir kamplarına götürülmüştü nedenini bilmiyorum ama beni gay sanmışlardı. Open Subtitles معظم الأمريكيين الناجين الطيارين أُخِذوا إلى مخيمات أسرى الحرب لكن لسببٍ ما ظنوا أني شاذ
    Biz kabul etmedik, onlar da esirleri bırakmadı. Open Subtitles لكننا نكثنا الإتفاقية فحافظوا على أسرى الحرب.
    Biz kabul etmedik, onlar da esirleri birakmadi. Open Subtitles لكننا نكثنا الإتفاقية فحافظوا على أسرى الحرب.
    Taleplerimiz yerine getirilmezse bu savaş esirleri bir hafta içinde idam edilecek. Open Subtitles ...أسرى الحرب هاتان سوف يتم إعدامهم خلال أسبوع لو لم تنفذوا مطالبنا...
    Onların daha önce hiç tutsak aldığını görmemiştim ama. Open Subtitles لم اره ياخذ أسرى قبل هذه المرة
    Kralın emirlerini unutmayın. tutsak almak yok. Open Subtitles تذكروا أوامر الملك لاتأخذوا أية أسرى
    Muhafızlar gittikten uzun süre sonra bile esirler hâlâ savaş esiri kamplarına doğuyorlar. TED إن المزيد من المولودين يصبحون أسرى في معتقلات مخيمات الحرب رغم أن الحراس قد ولوا من زمن،
    Dedektif, Kuzey Koreliler beyin yıkama deneyleri sırasında Amerikan savaş esirlerini kullanıyorlar. Open Subtitles استخدمت كوريا الشمالية , أسرى الولايات المتحدة خلال تجارب عمليّات غسل الدماغ
    Savaş tutsakları gibi görünüyorsun. Open Subtitles أنت تبدو وكأنها واحدة من تلك أسرى الحرب.
    Sattıkları insanları Afrikalı yurttaşları olarak değil ancak suçlu, borçlu veya rakip kabilelerin savaş tutsağı olarak gördüler. TED وكانوا يعللون أن الأفارقة الذين تم بعيهم ليسوا بأفارقة ولكن هم المجرموم المدانون أو أسرى الحرب من القبائل المتناحرة
    Savaş tutsaklarını arama ekibi duyarsa, bu sonumuz olur! Open Subtitles لو سمع بهم فريق البحث عن أسرى الحرب, سيقضي علينا
    Eminim hepiniz Savunma Bakanlığı'nın 1973'te Vietnam'da o tarihten sonra pow Kampı kalmayacağını bildirdiğini biliyorsunuzdur. Open Subtitles أنا متأكد بأنك مدرك بأنه ب 1973 وزارة الدفاع.. قرر هناك أنه لا يوجد لهم أسرى بفيتنام.
    "Bizler kendi hüviyetimizin esiriyiz." Open Subtitles "إنّنا أسرى هويّاتنا الخاصّة"
    Haftalardır memleketimizden fersah fersah uzaktaki bu dağın tepesinde tutsağız. Open Subtitles لأسابيع، كنا أسرى بعيدًا عن وطننا
    O şeyin içinde insan mahkûmlar var. Hemen peşlerinden git! Open Subtitles هناك أسرى من البشر على هذا الشيء اتبعها!
    Tokyo savaş bakanlığı Japon ordusunun savaş esirlerine tutumunu bildiren bir muhtıra çıkarır. Open Subtitles وزارة حرب طوكيو أصدرت مذكرة فرض سياسة الجيش الياباني نحو أسرى الحرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد