Silahlarınızı bırakmadan önce yerle bir etmeye hazırlandığınız kasaba, benimdi. | Open Subtitles | الدولة التي كنت تقوم بالتجهيز لتدميرها قبل أن تسلم أسلحتك |
Silahlarınızı getirin, bıçaklarınızı getirin | Open Subtitles | اجلب أسلحتك و سكاكينك أنقذ أولادك و زوجتك |
Başka türlü erkeklere karşı tüm Silahlarını çevirip nasıl eğlenebilirdin? | Open Subtitles | أين المتعة فى تسديد أسلحتك لرجال كهؤلاء ؟ |
Parayı çantaya ve Silahlarını yastık kılıfına koy, dedim. | Open Subtitles | لقد قلت خذ المال و ضعه فى الحقيبة و خذ أسلحتك و ضعها فى كيس الوسادة |
Silahını atmazsan, bu hergelenin sonu da onun gibi olur. | Open Subtitles | و هذا الحثالة سيكون بعده إن لم ترمي أسلحتك الأن |
Miguel ve Silah çantamla gelin, herkes yoluna gitsin ya da Silahlarınız dolu gelin, kim daha çok kan dökecek görelim. | Open Subtitles | ويذهب كلانا لحال سبيله أو تعود مجهزًا أسلحتك وسنرى من منا يسفك أكثر دماءً |
Dostum, muhteşem silahların için sana teşekkür etme fırsatım olmadı. | Open Subtitles | لم تتسنّ لي الفرصة لأشكرك على أسلحتك المذهلة. |
- Evet. Silahlarınızı alıp başınıza silahlı nöbetçi dikti mi? | Open Subtitles | هل أزال أسلحتك ووضعك تحت الحراسة المسلحة؟ |
Benden şahsi olarak sizi ikna etmemi istedi ki, Silahlarınızı teslim ederseniz güvenli geçişiniz garanti altında olacaktır. | Open Subtitles | لقد طلب منّي إطمئنانك لو قمت بتسليّم أسلحتك سنضمن لك المرور الآمن |
Silahlarınızı bana verin, siz keyfinize bakın. | Open Subtitles | بورت: يعطيني أسلحتك ويجعل أنفسكم في البيت. |
Silahlarınızı indirin, Albay yoksa bu insanları yok etmek zorunda kalacağım | Open Subtitles | إخفض أسلحتك عقيد أو سأضطر الى تدمير هؤلاء الناس |
Siz kimsiniz ki, evime gelip, Silahlarınızı sallayıp, saçma sapan konuşuyorsunuz? | Open Subtitles | مَن تعتقد نفسك؟ تأتي إلى منزلي، و تُخرج أسلحتك هكذا و تتكلم بهذا الهُراء |
Parayı çantaya ve Silahlarını yastık kılıfına koy, dedim. | Open Subtitles | لقد قلت خذ المال و ضعه فى الحقيبة و خذ أسلحتك و ضعها فى كيس الوسادة |
Sence bu şekilde dışarı çıkman ve böylece herkesin Silahlarını görebilmesi akıllı bir hareket mi? | Open Subtitles | تظنّ أنهُ من الحصافة أن تخرُج للعلن هكذا كي ترى كل المخلوقات أسلحتك ؟ |
Bize Silahlarını göster, Arch amca. Çocuklara bundan bahsedip durdum. | Open Subtitles | أرنا أسلحتك يا عم آرتش لقد أخبرت الأولاد عنها |
Bir kez daha söylüyorum. Bu son uyarı. Silahını at. | Open Subtitles | سآمرك مرةً أخرى فقط، وهذا آخر إنذار لك، ارمِ أسلحتك. |
İkinci kaçış noktasına ulaşmak için... 12 saatimiz var, Silahını kontrol et. | Open Subtitles | أمامنا 12 ساعة للوصول لنقطة الخروج الثانية لذلك افحصي أسلحتك |
Silahlarınız, benim zamanımdaki oklardan ve mermilerden daha gelişmiş olabilir. | Open Subtitles | لعلّ أسلحتك أكثر تعقيدًا من الأسهم والرصاصات التي وُجدت في زماني |
Bunlar kurtarabildiğim Silahlarınız. | Open Subtitles | أنقذت ماذا استطعت من مستودع أسلحتك |
Önerilen taktik: Zırhın ve silahların bütün kontrolünü bana ver. | Open Subtitles | إمنح لى السيطرة الكاملة على أسلحتك و درعك. |
Silah deponuzun yerini onlara söyledim. | Open Subtitles | أنا من سلم العشرين برميلاَ في مستودع أسلحتك |
Ayaklarınla ateş etmek için mi birden fazla silahın var? | Open Subtitles | ماذا,هل ذلك كي تتمكني من تنسيق أسلحتك مع أحذيتك؟ |
Kulelerdeki gardiyanlara takviye yapılıyor. Ki silahları da seninkilerden büyük. | Open Subtitles | جميع الأبراج محمية بواسطة حراس مسلحين بأسلحة أكبر من أسلحتك |
Seni zaten güçlerinden arındırmış, krallığını yok etmiş seni tutsak etmiş ve silahlarına el koymuştu. | Open Subtitles | لأنك قد جردت من كل القوى الخاصة بك و من كل ممتلكاتك أترك سجينك وأترك أسلحتك |
Çelik mavi gözlerin İnci kabzalı silahlarınla | Open Subtitles | بعيونك الزرقاء الفولاذية# #و أسلحتك اللؤلؤية |
Elinizde bulundurduğunuz silahların vaktini göz önüne alarak silahlarınıza el koyacağız. | Open Subtitles | لذلك سوف نصادر أسلحتك والتي تعتبر إشارة للأزمنة السابقة |
Eğer yapamazsam, gidip onlara ışın silahlarınızla saldırma konusunda rahat olabilirsiniz. | Open Subtitles | إن لم أستطع, فلك حرية الخيار بالتعامل معهم و استخدم ضدهم أسلحتك الاشعاعية. |
silahlarınızın ölümcül olmadığını sanıyordum. | Open Subtitles | كنت تحت إنطباع ان أسلحتك غير قاتلة. |