Eğer her delikten oluk gibi kan akarken iyiydi, diyorsan tamam, sana inanıyorum. | Open Subtitles | إن كنت تعني أنها كانت تنزف الدماء من كل ثقب بجسدها فأنا أصدقك |
Sana inanıyorum, sevgilim ama itiraf etmelisin ki, bu sadece Hayalet'in yapabileceği türden bir işe benziyor. | Open Subtitles | إنني أصدقك.. عزيزي. لكن يجب أن تعترف أن هذا العمل يبدو مثل نوع العمل الذي كان يقوم به الشبح. |
Sana inanmıyorum. Bir saate kalmaz orada olursun. - Mel. | Open Subtitles | إننى لا أصدقك ، فى غضون ساعة سوف تكونين هناك |
- Hey, Mikey, sana inanıyorum. - Ben sana hiç inanmıyorum. | Open Subtitles | ـ هيي, ميكي, أنا أصدقك ـ أنا لا أصدقك مطلقا |
Kirli işlerden ayrıldığına inanıyorum. | Open Subtitles | أسمع , أنا أصدقك بأنك توقفـت . عن هذا العمـل الأخر |
Biliyorum, her zaman sana inanıyor gibi görünmüyorum, ama sana inanıyorum. | Open Subtitles | و أنا أعلم أننى أبدو كما لو كنت لا أصدقك دائما لكنى أثق بك |
Sana inanıyorum. Sorun o değil, Beni ölümsüz yaptığında ne olacak? | Open Subtitles | أصدقك هذه ليست المشكلة تجعليني خالداً , وبعدها ماذا ؟ |
Sana inanıyorum, Jack, fakat şu anda işbirliği yapmak zorundayız. | Open Subtitles | أنا أصدقك يا جاك , لكن بهذه اللحظه أنت مضطر للتعاون |
Bazı şeyler gördüğünü biliyorum, ve o insanların sana inanmadıklarını da biliyorum,ama ben inanıyorum. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تَرى رؤى , وأنا أَعْرفُ بأنّ الناسِ لا يَصدقونَك، لَكنِّي أصدقك. |
Olamaz. Yalancının tekisin. Sana inanmıyorum. | Open Subtitles | لا محالة ، أنت مجرد كذاب لا أستطيع أن أصدقك |
- Bana inanıyor olman benim için çok önemli. - İnanmıyorum. Sakın birşey söyleme. | Open Subtitles | أريد منك أن تصدقنى أنا لا أصدقك , لا تقول أى كلمة |
Bana deli diyebilirsin, ama nedense sana inanmıyorum. | Open Subtitles | ما رأيك ؟ ناديني بالمجنونة يافرانك ولكن لا أصدقك |
Sana inanmıyorum. Daha doğru düzgün teklifte bulunmadın bile. | Open Subtitles | أنا لا أصدقك أنت حتى لم تتقدم لي بشكل لائق |
Size inanmıyorum. Burada yazıyor. Bir tren daha olmalı. | Open Subtitles | أنا لا أصدقك الجدول صحيح هناك قطارا آخرا |
Bilgin olsun diye söylüyorum, sana inanmıyorum, ama Marissa'nın hatrına inanmış gibi yapacağım | Open Subtitles | للعلم، أنا لا أصدقك ، ولكن لأجل ماريسا ، سأدعي |
Evinizde harika şeyler olduğuna gerçekten inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدقك في الحقيقة عندك شيء بارد في بيتك |
Sana inanmak isterdim. ama burnun uzuyor. | Open Subtitles | أريـد أن أصدقك ، لكن أنفـك في الحقيقة يكبـر |
Kendi kızına yaptığın şeyi benim oğluma yapmadığına neden inanayım? | Open Subtitles | لمَ يجب عليَّ أن أصدقك بأنك لم تفعل بإبني ما فعلته بإبنتك |
Böyle ortaya çıkarak, sana inanmadığım için üzülmemi mi sağlamaya çalışıyorsun? | Open Subtitles | لقد ظهرت لتحاول التحرش بي -أتشعر بالضيق لأنني لم أصدقك ؟ |
Yabancılaşma mıdır? Nedir? Öyle deme inanmam, buralar senin memleketin. | Open Subtitles | لا تحاول حتى أن تقولها فلن أصدقك وستبقى هذه بلدك |
Size inanmamı, gerçekten tüm kampımı teslim etmemi mi bekliyorsunuz? | Open Subtitles | اتتوقع مني فعلا أن أصدقك و أسلم معسكري بأكمله؟ |
Hatta serserilik yıllarımda bile sana inandım, sen de bana. | Open Subtitles | حتى عندما كنت طفلا ...أني أصدقك و أنت تصدقني |
Çünkü hemen şu anda bana "Claudia, seni seviyorum" desen sana inanırım. | Open Subtitles | لأنك إذا قلت لي الاّن كلوديا, أنا أحبك فسوف أصدقك |
Sen yalancının tekisin, bunu baştan beri biliyorum. Sana bir saniye bile inanmadım. Asla inanmadım, inanmadım. | Open Subtitles | حسناً, أنت كاذب و أنا لم أصدقك للحظة واحدة من البدايو لم أفعل هذا أبداً |
Eğer gerçeği anlatırsan, o zaman sana inanacağım. | Open Subtitles | أنت لن تصدقنى . إذا قلت لي الحقيقة سوف أصدقك |
Sana neden inandığımı bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أصدقك دائماً. |
Diyelim ki sana inanmayı sana yardım etmeyi seçtim. | Open Subtitles | لنقل بأني إخترت أن أصدقك إخترت أن أساعدك |
Ayrıca sen o mavi, çiçekli kravatı giyerken sana nasıl inanabilirim ki? | Open Subtitles | إلي جانب كيف أصدقك وأنت ترتديَ رابطة العنق الزرقاء المُوردة تلك؟ |