Kapa çeneni, mumları yak ve kaldır bardağını. | Open Subtitles | هلّا صمتَّ؟ أضئ شمعة كعكتكَ وارفع كأسكَ! |
Başpiskopos için bir mum yak. | Open Subtitles | أضئ شمعة لرئيس الأساقفة |
- Sorun değil. Lambayı yak. | Open Subtitles | لا بأس أضئ الأنوار |
- Sorun değil. Lambayı yak. | Open Subtitles | لا بأس أضئ الأنوار |
Yağmur yağıyordu. Havanın kararmasını seyrettim ve ışıkları bile açmadım. | Open Subtitles | لقد بدأت تمطر, و كان الظلام دامساً و أنا حتى لم أضئ النور |
- Frank, lütfen mumları yak. Dennis, şarkı. | Open Subtitles | -رجاءً فرانك أضئ الشموع، دينيس، الأغنية |
Tamam, on kez dua et ve bir mum yak. | Open Subtitles | حسنا، 10 تهليلات و أضئ شمعة |
- Fanuti, kokain piponu yak. | Open Subtitles | -فانوتي) أضئ نورك) -فهمتك |
Bir mum yak. | Open Subtitles | أضئ شمعه |
Fenerini yak! | Open Subtitles | ! أضئ المصباح |
Aşağıdaki ışıkları yakın. | Open Subtitles | أضئ المصابيح هناك |