Senin incelemen beş dakikadan daha fazla sürmüştü değil mi? | Open Subtitles | لقد أخذت وقتاً أطول من هذا عند فحصك، أليس كذلك؟ |
Yaşayan insanların çoğundan daha fazla koltukta kalan bir elin parmaklarını zor geçen liderlerin oluşturduğu bir kıtadayız. İşe yarayabilecek yeni bir şeyin ihtiyacını hissediyoruz çaresizce. | TED | و في قارة حيث يمسك عدد قليل من القادة بالسلطة لفترة أطول من أعمار غالبية السكان, فنحن في حاجة يائسة لشيء جديد شيء يمكن أن يفيد. |
Sinir sistemi devam eden bir yüksek alarma sürüklendiğinde acı, fiziksel yaralanmaya karşı daha fazla dayanım sağlayabilir. | TED | فحين يُدفع الجهاز العصبي إلى حالة مستمرة من التأهب العالي، يمكن أن يبقى الألم مدة أطول من الإصابة الجسمية، |
Allahtan, uzun bastonum var ki çoğu kör kişinin kullandığından çok daha uzun. | TED | ولحسن الحظ، لدي عصاتي الطويلة الموثوقة، أطول من العصي التي يستخدمها أغلب العِميّ. |
Gün 24 saat olsa bile sanki saatler daha uzun sürerdi. | Open Subtitles | اليوم كان بطول 24 ساعة لكنة كان يبدو أطول من ذلك |
147 sene bir gecede affetmek için uzun bir süre. | Open Subtitles | مدّة 147 عامًا أطول من أن يتم غفرانها خلال ليلة. |
Üzgünüm, ama ben daha fazla bekleyemem. | Open Subtitles | آسفة لكنّي لا أستطيع الإنتظـار أطول من ذلك |
Ve aramızdaki bu çılgınlık daha fazla devam edemez. | Open Subtitles | وهذا الجنون بيننـا لا يمكن أن يستمرّ أطول من ذلك |
Bu arada da ırmağa gelmiştim, kendimi daha fazla tutamadım. | Open Subtitles | فى هذا الوقت وصلت للنهر و لم أستطع أنا أتحمل أطول من هذا |
Jim, ben... daha fazla gururlu ve nazikmiş gibi davranamayacağım. | Open Subtitles | جيِم، أنا .. . أنا لا أَستطيع الإدعاء لأَن يكون الفخر والادب أطول من ذلك |
Ama burada daha fazla kalamazsınız. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك البقاء هنا لفترة أطول من ذلك. بلادى في حالة حرب. |
Çoğunlukla burayı kullanıyorum, çünkü güneş burada evdeki diğer odalardan daha fazla görünüyor. | Open Subtitles | أستخدمه الآن لأن الشمس تظلُّ ساطعةً فيه لوقتٍ أطول من أية غُرفة أُخرى فى البيت. |
daha fazla pantolon giyip dolaşamayacağımı söyleyip ... bana sormadan elbiselerimi değiştirmiştin. | Open Subtitles | قلت بأني لم يعد يمكنني الذهاب بشأن اختيار الملابس الداخلية أطول من ذلك لذا فقد أمرتِ بصنع ملابسي بدون السؤال عن رأي |
daha fazla erteleyemem. | Open Subtitles | أني لا يُمْكِنُ أَنْ ااؤجّلُه أطول من ذلك |
Gün 24 saat olsa bile sanki saatler daha uzun sürerdi. | Open Subtitles | اليوم كان بطول 24 ساعة لكنة كان يبدو أطول من ذلك |
Ailenizdeki herkesten daha uzun yaşamak çok korkunç bir şey Bayan Vaughan. | Open Subtitles | إنه لأمر فظيع سيدة فون بأن تعيشي لمدة أطول من جميع عائلتك |
Otopsi uzmanı bıçak yara açılarına bakıp katilin daha uzun boylu olduğunu söyledi. | Open Subtitles | المشرحة توصلت من زاوية جرح السكين إلى أن القاتل كان أطول من الضحيّة |
Bunlardan daha uzun bir bina olmadığını mı söylüyorsun bana şimdi? | Open Subtitles | وأنت تخبرني أن هناك مبنى واحد أطول من كل من هذه؟ |
Ya adam gerçekten ama gerçekten tıkandı ya da diğeri bundan bile uzun. | Open Subtitles | إما انه أما أنه فقد الألهام أو أن الكتاب القادم أطول من هذا. |
Keşke daha çok vaktimiz olsaydı. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن نقضي وقتاً أطول من هذا المساء. |
Ayrıca ortalama Japon'dan uzun, yani kalabalıkta dikkat çeker. | Open Subtitles | و هو أيضاً أطول من الشخص العادي الياباني سوف يبرز في الحشود |
Bu işte Jemma Moore'dan daha eskiyim. | Open Subtitles | حسنا، لقد تم القيام بذلك وقتا أطول من جيما مور. |
Camdan bir kafa kadar uzun. | Open Subtitles | حسناً, أنه أطول من طول النافذة بمقدار الرأس |
Hatıran hapishanede geçirdiğin zamandan daha uzundu ve bu seni bizden biri yapmaz. | Open Subtitles | هذه الذكريات كانت أطول من مده إعتقالك وهذا لا يجعل منكِ واحدة منا |
Basketbol gibi, boya önem verilen sporlarda, uzun sporcular daha da uzun oldu. | TED | في الرياضات التي يُقدّر فيها الطول، ككرة السلة، أصبح طول الرياضيين أطول من ذي قبل. |