ويكيبيديا

    "أعلم أن الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu biliyorum
        
    • olduğunun farkındayım
        
    • Biliyorum bu
        
    • farkındayım ama
        
    • geldiğini biliyorum
        
    Tehlikeli olduğunu biliyorum, ama elimizde bir tek bu var. Open Subtitles أنا أعلم أن الأمر خطير ولكن هذا كل ما لدينا
    Bunun çılgınca olduğunu biliyorum. Bunu şimdi sana açıklayacak kadar zamanım yok. Open Subtitles أعلم أن الأمر جنونى لكن ليس لدى وقت لكى أشرح لك الأن
    Bunun zor olduğunu biliyorum ama en azından denemelisin çünkü bazen başarabiliriz. Open Subtitles أعلم أن الأمر صعب ولكن ما زال يمكنك المحاولة احياناً المحاولات تنجح
    Sinir bozucu olduğunun farkındayım ama aşırı tepki veriyor gibisin. Open Subtitles أنا أكره هذه المسرحية أعلم أن الأمر مزعج
    Biliyorum bu insanın sinirlerini bozuyor falan ama zamanla buna da alışıyordunuz. Open Subtitles أعلم أن الأمر يسبب الذعر لكنك قد تعتاد على هذا فى النهايه
    Üzücü olduğunu biliyorum efendim ama biz sadece emirleri uyguluyoruz. Open Subtitles أعلم أن الأمر مزعج يا سيدتي ولكننا نتبع الأوامر فقط
    Dizinle ilgili olduğunu biliyorum. Bankaya para koymak istediğini de biliyorum. O yüzden... Open Subtitles أعلم أن الأمر يتعلق بركبتك أعلم أنك تشعر بالحاجة للإدخار
    Tuhaf olduğunu biliyorum ama yasalara uymak bizi kurtarabilir. Open Subtitles وأنا أعلم أن الأمر غريب ولكن إذا اتبعنا القانون فقد تنقذنا فقط
    Çılgınlık olduğunu biliyorum ama gerçek gibiydi. Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدوا جنونا و لكنه كان يبدو حقيقيا للغاية
    Bunun Dünya'yı korumak ve Goa'uld'u safdışı etmek ile ilgili olduğunu biliyorum,ama... Open Subtitles أعلم أن الأمر يتعلق بحماية الأرض من خطر الجواؤلد ... . لكن
    Bak, bunun senin için zor olduğunu biliyorum, ancak hayatta olduğun için çok şanslısın. Open Subtitles أعلم أن الأمر شاق عليك ولكنك محظوظ للبقاء حياً
    Şey, ani olduğunu biliyorum, ama benimle evlenir misin? Open Subtitles أعلم أن الأمر مفاجئ لكن هل تقبلين الزواج منى؟
    Bak, Sheldon bunun bir anlaşma olduğunu biliyorum, ve sen zombiye dönüşürsen seni öldürmeyeceğime de söz veriyorum. Open Subtitles إسمع يا شيلدون أعلم أن الأمر مدرج في الإتفاقية و إذا تحولت إلى وحش, أقسم لك أني لن أقتلك
    Yanlış olduğunu biliyorum ama ben katili kurbandan daha fazla sevdim. Open Subtitles أعلم أن الأمر خاطئ، لكنني معجب بالقاتل أكثر من الضحية
    Riskli olduğunu biliyorum ama şirketimiz böyle bir şeye şans tanımazsa kim tanıyacak? Open Subtitles مهلاً، مهلاً أعلم أن الأمر بهِ مخاطرة لكن إذا شركتنا لم تأخد المجازفة بهذا المجال فمن سيحاول؟
    Zor olduğunu biliyorum ama bir süre daha dayanmalısınız. Open Subtitles أعلم أن الأمر صعب عليكم لكنني أريد منكم التكيف مع الأمر لفترة أطول
    Ve seni korkuttuğunu, bunun riskli bir şey olduğunu biliyorum ama sırf gerçek bir hayatla yüzleşmekten korktuğun için yanlış bir hayata atılma. Open Subtitles وأنا أعلم أن الأمر يخيفكِ وأعلم أنها مخاطرة ولكن لا تقحمي نفسك في حياة كاذبة فقط لأنكِ تخافين مواجهة حياتكِ الحقيقية
    Durumun karmaşık olduğunun farkındayım ama bana kalırsa uyandığında yanında olup elini tutsan fena olmaz. Open Subtitles أعلم أن الأمر معقد, ولكنني لا أظن أنه سيكون شيئا سيئا إذا كنت هناك لتمسكي يدها عندما تستيقظ.
    Aptalca olduğunun farkındayım ama ailemden farklıymış gibi hissetmek hoşuma gitmiyor. Open Subtitles أعلم أن الأمر سخيف، لكني فقط لا أحب .أن أشعر أني مختلفة عن بقية أفراد عائلتي
    Tatlım, Biliyorum bu bir kalıp gibi görünüyor ama öyle işte. Open Subtitles عزيزي، أعلم أن الأمر يبدو متكرراً لكن فقط هذا المرة
    Zor geldiğini biliyorum, ama bununla idare edeceksin. Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو صعبا، لكنك ستتغلب عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد