ويكيبيديا

    "أعلم كم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu biliyorum
        
    • Kaç
        
    • için ne kadar
        
    • ettiğini biliyorum
        
    • olduğunuzu biliyorum
        
    Ve bunun ne kadar gıcık olduğunu biliyorum, yani karma çalışıyor. TED وأنا أعلم كم ذلك مزعج، لذلك فإن العاقبة الأخلاقية تعمل حقا.
    Senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum tatlım. Gerçekten. Open Subtitles أعلم كم يمكن أن يكون هذا صعباً عليك، انا اعلم
    Nijeryalı bir Amerikan olarak "Afrikalı" teriminin normal bir coğrafi konum gösterici yerine aşağılayıcı bir terim olduğunu biliyorum. TED كأمريكي نيجيري، أعلم كم هو سهل أن ينتقل مصطلح "أفريقي" من كونه مجرد وصف جغرافي صِرف إلى مصطلح قدحي.
    Sana Kaç defa daha söyleyeceğim bilmiyorum ama tişörtle gelmeyeceksin! Tamam! Open Subtitles ولا أعلم كم مرة ينبغي أن أخبرك ولكنك لن ترتدي بذلة؟
    Aşçılığımla alay ettiğini biliyorum. Ne kadar konuştuğunu merak ediyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنه يهزأ من طبخي أريد ان أعلم كم يسخرون مني بغيابي
    Onu yıllardır görmediğini biliyorum ama birbiriniz için ne kadar önemli olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك لم تره لسنوات لكن أعلم كم تعنيان لبعضكم البعض
    Sizinki de Bayan Hamilton. Onun sizin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles وكذلك أنتِ، سيدة هاميلتون أنا أعلم كم يعني هذا لكِ
    Senin için ne kadar anlamlı olduğunu, biliyorum ve benim için de öyle. Open Subtitles فأنا أعلم كم يعنى الأمر لك وهو يعنينى أيضاً بقدر ما يعنيكِ
    - Eğer geç kaldıysam... - Ne kadar meşgul olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا ، فلو كنت أنت من تأخر كنت أنا أعلم كم أنت مهتمة بعملك
    Ailelere kötü haber vermenin zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles اسمعي، أعلم كم هو صعب نقل الأخبار السيئة
    Yeni birileri ile tanışmanın ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم كم صعبا عليك مقابلة أناس لديهم ذلك الشيئ
    Hı? Ama işinin onun için nasıl önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles ولكنني أعلم كم هي أساسية هذه الوظيفة بالنسبة له
    Tamam. Carla ile ne kadar rahat olduğunu biliyorum, bu yüzden konuşmayı o yapacak. Open Subtitles حسنا, أعلم كم ترتاحين عندما تكونين مع كارلا
    "Geriye Kaç tane bilmiyorum; ama hepsini geçip babam gibi Avcı olacağım." Open Subtitles لستُ أعلم كم مرحلة مُتبقّية، لكنّي سأجتازهم جميعاً. وسأغدو صيّاداً مثل والدي.
    Lois sizi eve götürmek için Kaç taneye kadar bira içebileceğimi biliyorum. Open Subtitles لويس, أنا أعلم كم جعة استطيع أن أشرب وما أزال بامكاني القيادة
    Lideri tekrar göreceğiniz için ne kadar mutlu olacağınızı biliyorum. Open Subtitles أعلم كم ستكون سعيداً برؤيتك للفوهرر مجدداً
    Seni görmek güzel derdim ama sahtekarlıktan ne kadar nefret ettiğini biliyorum. Open Subtitles ولكنّي أعلم كم تكرهين النفاق يبدو أن أبنكَ سيأخذ حفيدتي
    İğnelerden ne kadar nefret ettiğini biliyorum. Dinle, yeni emirlerim var. Open Subtitles أنا أعلم كم تكره الأبر أسمع , أوامر جديدة
    Bana katıldığınız için teşekkür ederim. Ne kadar meşgul olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles شكراً جزيلاً على إنضمامك لي، أعلم كم أنت مشغول
    Doug'a çok üzüldüm. Yakın olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles "أنا آسفة بشأن "دوغ أعلم كم كنتما مقربين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد