ويكيبيديا

    "أغير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değiştirmeden
        
    • değiştirmek
        
    • değiştirmem
        
    • değiştiriyorum
        
    • değiştireceğim
        
    • değiştireyim
        
    • değiştirebilirim
        
    • değiştirmedim
        
    • değiştirmemi
        
    • değiştirmeliyim
        
    • değiştirmeyeceğim
        
    • değiştiririm
        
    • değiştirmeme
        
    • değiştiriyordum
        
    • değiştirdim
        
    Fikrimi değiştirmeden önce çek git haydi. Open Subtitles من الأفضل لك ان ترحل من هنا قبل أن أغير رأيي
    Üstümü değiştirmek için kızların tuvaleti boşaltmasını beklemek zorunda kaldım. Open Subtitles اضطررت إلى الإنتظار حتى يغادرن الفتيات غرفة السيدات كي أغير
    Gerçekten çok hünerlisin ama fikrimi kolay kolay değiştirmem. Open Subtitles أنت فى الحقيقه , رجل ذو موهبه عظيمه لكنى لا أغير رأيى بهذه السهوله
    Mucizeler bekleme. Adımı Susan B. Anthony olarak değiştiriyorum. Open Subtitles لاتتوقع المعجزات , أغير اسمي إلى سوزان بي انتوني
    Şu kontrat var ya, hemen bana göndermezsen fikrimi değiştireceğim. Open Subtitles بخصوص هذا العقد إذا لم ترسليه قريبا سوف أغير رأى
    Ben de çarşafları değiştireyim mi bilemedim. Open Subtitles وكنت أتسأل فقط إذا كنت تريد أن أغير الفرش
    Evet, eminim. Şimdi, fikrimi değiştirmeden git hemen buradan. Open Subtitles أجل أنا متأكد , اذهبي من هنا قبل أن أغير رأيي
    Biliyorum. Şimdi fikrimi değiştirmeden beni odama kilitle. Open Subtitles أنا أعلم، والآن أغلقي علي في غرفتي قبل أن أغير رأي
    Benim de. L fikrimi değiştirmeden önce Sadece al. Open Subtitles و لا أنا أيضا ، فقط خذها قبل أن أغير رأيي
    Her zaman nefret ettiğin salondaki o halıyı değiştirmek istiyorum. Open Subtitles أريد ان أغير السجاد الذي في غرفة المعيشه الذي تكرهه
    Belki de aptal olduğumu düşünüyorsun, ama hep hayatımı değiştirmek istemişimdir. Open Subtitles , أنت ربما تعتقدني حمقاء لكني دائما أردت أن أغير حياتي
    Hayatımı değiştirmem lazım çünkü boğuluyorum, diyorum sen de bana, "Yumurtanı ye." diyorsun. Open Subtitles يجب أن أغير حياتي لأنني أختنق حتى الموت وكل ما تقولينه لي كل هذا البيض
    Önemli değil. Her neyse, adımı yasal yoldan değiştirmem gerekti. Open Subtitles لا يهم، على أية حال كان لا بد أن أغير إسمي، وهذا ما قمت به قانونياً
    Tamam, telefonumu değiştiriyorum. Open Subtitles حسناً، كان لابد أن أغير الهواتف، لو اردتِ الاتصال بي
    İyi olur. Pleydell-Smith'le buluşmadan önce üstümü değiştireceğim. Open Subtitles إعمل ذلك , أريد أغير قبلما أقابل بلايديل سميث فى النادى
    Git elini yüzünü yıka. Ben de üstümü değiştireyim. Open Subtitles يجدر بك أن تنظفي وجهك، علي أن أغير ملابسي
    Kapınızı bin bir şekilde değiştirebilirim, ve kapınızı açtığınız o iki saniye içinde bir şeylerin değiştiğini fark edersiniz. TED يمكن أن أغير ألف شيء في بابك و في الثانيتين اللتين تأخذهما لفتح بابك, ستلاحظ أن شيئاً ما قد تغير.
    O tahta hangi krallıkların dahil olduğu konusunda fikrimi de değiştirmedim. Open Subtitles ولم أغير رأيي حول أي ممالك تلك التي تنتمي لذلك العرش.
    Eğer duygularımı değiştirmemi sağlayabilirlerse seni sevmemin önüne geçebilirler. Open Subtitles إذا إستطاعوا جعلي أغير مشاعري يستطيعون إيقافي عن حبك
    Nasılsınız? Affedersiniz. Gidip üstümü değiştirmeliyim. Open Subtitles كيف حالك معذرة يجب أن أغير ملابسى كما تعرف
    Bu karoları kesinlikle değiştirmeyeceğim. Ama resmin geri kalanını ortaya çıkaracağım. TED ولن أغير هذه المربعات على الاطلاق ولكني سوف أظهر باقي الصورة
    Sonrasında ben tavır değiştiririm ve beni aday listene alırsın? Open Subtitles ثم أغير من رأيي عندما أنسحب و تضمني إلى فريقك؟
    Üstümü değiştirmeme gerek yok aslında. Bu bir tür bahis. Open Subtitles لا ينبعي عليّ أن أغير ملابسي ولكنه نوع من الرهان
    Buradaki ilk ayımın sonuydu ve gerçekten mutluydum çünkü hayatımı değiştiriyordum. Open Subtitles هذاكاننهايةأول شهر ليهنا, .و أناكنتسعيداًللغايةلاني. كنت أغير حياتي
    Ama stres hakkındaki düşüncelerimi değiştirdim ve bugün, sizinkileri de değiştirmek istiyorum. TED ولكنني غيرت نظرتي عن الضغط، واليوم أريد أن أغير نظرتكم عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد