ويكيبيديا

    "أفهمت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anladın
        
    • tamam
        
    • anlıyor
        
    • Anlaşıldı
        
    • Çaktın
        
    • Anladınız
        
    • Anlaştık
        
    Anladın mı, baba? "Çektirmek" küfür değil ama bir küfrü çağrıştırıyor. Open Subtitles أفهمت يا أبي؟ صولجان ليست بالكلمة السيئة ولكنها تظهر هكذا هنا
    İyi, bu ilişkide benden siktiğimin orospusu... olmamı bekleme, Anladın mı? Open Subtitles لا تتوقع أن أكون الذي بالأسفل في هذه العلاقة أفهمت ؟
    Telefonu bir daha sen açarsan eline kan bulaşacak, Anladın mı? Open Subtitles إن رفعتِ هذه السماعة ثانية فسأضع دماً على يديك أفهمت ذلك؟
    Yeni bir emre kadar buraya kimse girmeyecek. tamam mı? Open Subtitles ولا يسمح لغيرهم بالدخول الى هنا الان , أفهمت ذلك ؟
    Yolunda durursanız görevini tamamlayamaz. anlıyor musunuz? Open Subtitles فلن تتمكن من إتمام عملية القصف وستكلفنا الكثير أفهمت ؟
    Büyük Temizlik Operasyonuna devam edeceksin. Anlaşıldı mı? Open Subtitles عليك المباشرة فوراً بعملية المحو الشامل أفهمت ؟
    Bu işe girdin bir kere, artık pes edemezsin, Anladın mı? Open Subtitles اسمع , انت مشترك بالفعل وستبقى معنا أفهمت ؟
    Bir dakika. Niye köpeği vur dediğini Anladın mı? Open Subtitles انتظر دقيقة، أفهمت لماذا قال له اقتل الكلب؟
    Bir dakika boyunca şu şekilde bakacaksın ona, Anladın mı? Open Subtitles يجب أن تنظر إليها لفترة قصيرة هكذا، أفهمت ؟
    Bu senin incilin. Benim hayatla ilgili bildiğim her şey onda yazılı, Anladın mı? Open Subtitles أنه بمثابة الكتاب المقدس, أنه كل شيء أعرفه عن كل شيء بالعالم, أفهمت
    Çünkü bu kadar küçük bir kasabada benden saklanamazsın. Anladın mı? Open Subtitles لأتك لن تختبىء منى فى مدينه بهذا الصغر أفهمت هذا؟
    Labaratuvarı evinde-- yasadığı yerde-- Anladın mı? Open Subtitles مختبره في منزله في نفس المكان الذى يعيش فيه أفهمت ؟
    Burası kerane olabilir, ama biz kraliyet sarayında gibi davranacağız Anladın mı? Open Subtitles ربما يكون هذا منزل للدعاره ، لكننا نتصرف كأنه منزل ملكى ، أفهمت هذا ؟
    Bir Sağa Bir Sola, Sonra Dümdüz, Anladın? Open Subtitles أولاً تسير يساراً ثم يميناً ثم تتجه إلى الأمام , أفهمت ؟
    Yani, boşanacağımızı bilseydim, onu ofise çağırır, işlerimin yarısını ona yaptırırdım, Anladın mı ? Open Subtitles أعني، لو أني علمت بأننا سنتطلّق كنت جعلتها تأتي إلى المكتب لتقوم بنصف عملي، أفهمت ما قصدته؟
    Hiç kimsenin odama girmesini istemiyorum, beni Anladın mı? Open Subtitles ـ لا أريد لأي أحدٍ أن يدخل إلى غرفتي أفهمت ؟
    Onu bulunca onu da, tabancayı da Amerika'ya getir, tamam mı? Open Subtitles بيك عندما تجده أحضره وكذلك البندقية ، أفهمت الأمر ؟
    Yüzük için kimliği doğrulayın, tamam mı? Open Subtitles لقد تعرفت على هوية أحد أصحاب الخواتم ، أفهمت ؟
    Şimdi, bilmen gereken tek şey, ukala, ...onlar birlikte iş yaptığım adamlar, tamam mı? Open Subtitles الآن كل ما عليك فعله ، أيها الذكى مجرد أن تعلم أنهم أشخاص أتعامل معهم ، أفهمت ؟
    Ya ben duş almışsam. Demek istediğimi anlıyor musun? Open Subtitles كت لأفعل هذا لو كان لدي حمام أفهمت ما أقصد؟
    Albay O'Neill, eğer sakinleşmezseniz, sizi buradan çıkartacağım. Anlaşıldı mı? Open Subtitles كولونيل أونيل ، لو لم تهدأ فسآمر بإخراجك من هنا ، أفهمت ؟
    Dünyanın sonuna kadar gitseniz bile onu bulamayacaksınız. Çaktın mı? Open Subtitles يمكنك أن تجوب العالم كله بحثاً ولن تجده، أفهمت ذلك؟
    Polis sorarsa, bir şey bilmiyorsunuz. Anladınız mı küçük hanım? Open Subtitles عندما تأتي الشرطة، انت لم تري شيئا أفهمت ياآنسة؟
    Anlaştık mı? Orada olacağım Open Subtitles قابلني في الجانب الآخر أفهمت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد