ويكيبيديا

    "أقنعتُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ikna ettim
        
    • inandırdım
        
    • ikna etmiştim
        
    • inandırmıştım
        
    Eğer prestijli bir hukuk derecesine sahip olursam daha büyük ölçekte daha fazla şey değiştirebileceğime kendimi ikna ettim. TED لذا أقنعتُ نفسي أن بإمكاني إحداث المزيد من التغيير وعلى نطاق واسع إذا ما تحصلتُ على درجة مرموقة في القانون.
    Güvenli hissetmek için neye ihtiyacınız varsa yapın, ama diğerlerini çoktan tek seçeneklerinin bu olduğuna ikna ettim. Open Subtitles افعل كل ما عليك القيام به للشعور بالأمن لَكنِّي أقنعتُ الآخرين بأنّ هذا خيارهم الوحيد
    Kadının beyninin bir parçasını kesmeleri için ekibimi ikna ettim. Sana ilginç gelmiyor mu? Open Subtitles أقنعتُ الفريق بقطع جزء من دماغ تلك المرأة، ألا يثير هذا اهتمامكَ؟
    Her şeyin, bensiz daha iyi olacağı düşüncesine kendimi inandırdım. Open Subtitles أقنعتُ نفسي بأنّ أمورهم ستكون بخير، لا، أفضل بدوني.
    Ama motosiklete kafayı öyle takmıştım ki kendimi bir şeyi başka bir şeyle. değiştirdiğime ikna etmiştim. Open Subtitles ولكنني كنتُ محاصرة بالرغبة في الدراجة النارية لدرجة أنني أقنعتُ نفسي أن أتجار شيء بشيء آخر
    Bir keresinde kadının birini Kevin Costner olduğuma inandırmıştım. Open Subtitles (مرة أقنعتُ امرأة أنني (كيفن كوستنر * ممثل ومخرج أمريكي *
    Kahve ölçüleriyle ilgili sürekli kafam karışmıştır, ...ben de gidip kahveciyi isimlerini değiştirmesiyle ilgili ikna ettim. Open Subtitles أوَتعلم؟ لطالما خلطتُ بين قياسات أكواب القهوة. لذا أقنعتُ الساقي بتغيير الأسماء.
    Gerçek zamanlı suç merkezindekileri bana bir kopyasını vermeleri için ikna ettim. Open Subtitles أقنعتُ التقنيين، في مركز الجرائم بنسخ هذا لأجلي
    Ben de eski dostumu beni de yanında götürmesi için ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعتُ صاحبي القديم هذا بأن يأخذني معه
    Yerlileri tapınaklarından birini göstermeye ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعتُ أهـل البلد بأن يروني واحداً من معابدهم
    Aksi takdirde Silahlı Hizmetler Komitesi'ni sizin biriminize bu kadar olağanüstü bir fon vermeye neden ikna ettim bilmiyorum. Open Subtitles خلاف ذلك، أنا لا أعرف لماذا أقنعتُ لجنة القوات المسلحة لتمنح وحدتك كل ذلك التمويل الإستثنائي.
    Pamela Duncan'ı ikna ettim. Open Subtitles بالمناسبة، أقنعتُ باميلا دانكن
    Lopez'i seni aktarmaması için ikna ettim. Open Subtitles الآن، أقنعتُ لوبيز أَنْ لا يَستشهدَ بك.
    Savunma Bakanlığı'nı onlara güvenmeye ben ikna ettim. Open Subtitles كما أنَّني أقنعتُ "دائرةَ المُكافحةِ" بالوثوقِ بهم
    Booth'un söylediği buydu. Hayır, Russ teslim oldu ama Hayley'i görmesi için Booth'u ikna ettim. Open Subtitles كلا ، (روس) سلّم نفسه ، ولكني أقنعتُ (بوث) للسماح له بالذهاب لرؤية (هايلي) في المستشفى
    Russ teslim oldu ama Hayley'i görmesi için Booth'u ikna ettim. Open Subtitles -روس) سلّم نفسه) ولكن أقنعتُ (بوث) للسماح له بالذهاب لرؤية (هايلي) في المستشفى
    Kendimi en iyisi olduğuna inandırdım ama dokunduğun her şeye kan bulaşıyor. Open Subtitles لقد أقنعتُ نفسي بأن ذلك في سبيل الخير، و لكن كل ما تلمسه يتحول لدماء.
    Sanırım bu yüzden kendimi sana hala aşık olduğuma inandırdım. Open Subtitles لِهذا أقنعتُ نفسي أنا ما زِلتُ عاشق لك.
    Evet, üst kattaki adamı da inandırdım. Open Subtitles أقنعتُ طابق الرجلَ العلوي، أيضاً.
    Kardeşlerimizden oluşan bir orduyu seni takip etmesi ve o nankör, zalim olan Tanrı'yı kutsal tahtından indirmesi için ikna etmiştim. Open Subtitles لقد أقنعتُ فيلقٌ كامل من إخوتنا أن يتبوعك ليطيحوا بالرب، ذاك .. الطاغية ناكر الجَميل من فوق عرشه السماوي
    Kendimi, onun bir zen ustası falan olduğuna ikna etmiştim. Open Subtitles أقنعتُ نفسي بأنه السيد المثالي
    Kendimi buna inandırmıştım. Open Subtitles كنتُ قد أقنعتُ نفسى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد