ويكيبيديا

    "أكان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mıydı
        
    •   
    • muydu
        
    • mu
        
    • miydin
        
    • müydü
        
    • mıymış
        
    • O
        
    • muymuş
        
    •   
    • miydim
        
    • da
        
    • muydun
        
    • değil mi
        
    • vardı
        
    Kocanızın hiç kişisel problemleri, son zamanlarda tartıştığı birileri... var mıydı? Open Subtitles أكان يعاني زوجكِ من أيّ مشاكل شخصية وجدالات في الآونة الأخيرة؟
    Bu, belki de tüm kariyerinizin en duygusal anı mıydı? Open Subtitles أكان هذا ربما أكبر لحظاتكَ العاطفية في كل مسيرتك ؟
    Bana neler oluyor, bilmiyorum? Gerçekten bir kaplan mıydı? Open Subtitles لا أعرف ماذا ينتابنى حقاً أكان هذا نمراً حقيقياً ؟
    Bu adam, bana yolladığı e-postasına cevap verdiğin adam ? Open Subtitles أكان ذلك هو الرجل الذي رددت على رسالته الإلكترونية لي؟
    Belki de sarımsağı fazla kızarttım. Garip olan tat bu muydu? Open Subtitles ربما حمرت الثوم أكثر من اللازم أكان هذا هو الطعم الغريب؟
    O mu? Ne oldu size orada? Hiçbir şey değil O. Open Subtitles أكان هذا كلٌ ما حدث لكَ هذا لا شىء ٌ بعد
    Ağzını açmasan olmaz mıydı? Konuşmak zorunda mıydın? Hem de fahişe dedin. Open Subtitles أكان عليك ان تفتح فمك أكان عليك ان تقول شيئا أكان عليك ان تقول بغايا
    - Çocuğun üzerinde giysi var mıydı? Open Subtitles أكان الطفل يرتدى شيئاً عندما تم أختطافه؟
    Kardeşimi öldürtme nedeniniz sanat mıydı, yoksa para mıydı? Open Subtitles عندما أمرت بقتله، أكان ذلك بدافع الفن أم المال؟
    Ben gidiyordum. - Biz de tam bir teklifin nasıl yasalaştığını öğreniyorduk. Bu bir oylama mıydı? Open Subtitles كنا نتعلم فقط كيف يتحول مشروع القانون إلى قانون، أكان هذا تصويت؟
    Annene ve kız kardeşine sığınabilecekleri... bir yer vermek bir hata mıydı? Open Subtitles . . أكان خطأ لو اسكنت والدتك وأختك الملجأ؟
    Sen Berkley'deyken ...O yılan Harley hala hoca mıydı? Open Subtitles أكان ذلك الثعبان هولينسورث لا زال يدرس فى بيركيلى عندما كنت هناك
    Böyle bir dönemde, işlem yapmak için belli bir neden var mıydı? Open Subtitles أكان هناك سببا لرفع الدعوة في هذا الوقت بالتحديد ؟
    - Yakışıksız hareketler. - Yakışıksız ? Ortada böyle bir şey yok! Open Subtitles أكان شيئ معيبا أو غير ذلك ـ ليس هناك أي شيئ معيب
    Birliğinizde senin gibiler açık tenli, Tre gibiler koyu tenli olarak ayrılıyordu? Open Subtitles وبرأيك، أكان الشباب في أخويتك ذوي بشرة فاتحة مثلك أم داكنة مثل تراي؟
    Sadece resmimi sabote ettin, yoksa başka bir anlamı vardı? Open Subtitles ، أكان ذلك تخريباً للعمل أم كان له معنىً آخر ؟
    Bu adam tam boyutta bir homoseksüel olsa senin için sorun olur muydu? Open Subtitles أقصد، لو كان أولئكَ الرجال لوطيون أكان هذا ليصبح على ما يُرام إليكَ؟
    Su boyunca tuhaf bir yaratığın uğuldadığını duydum. O muydu? Open Subtitles لقد سمعت بعض عواء الوحوش فى الخلف هناك أقصى الماءِ, أكان هذا ؟
    Peki, bir kez olsun, bir parçan, başka birisinin bir parçası oldu mu? Open Subtitles و الآن، أكان جزءً منك في يوم من الأيام جزء من شئ آخر؟
    Peki O gece sen, sen miydin yoksa değil miydin? Open Subtitles إذن في هذه الليلة، أكان هذا أنت حقاً، أم لا؟
    Bu darbenin başladığı gün müydü? Open Subtitles ـ أكان هذا هو اليوم الذي قام فيه الانقلاب؟
    Evde başka kimse var mıymış? Open Subtitles أكان ثمّة شخص آخر في المنزل معه ؟
    Kurbanlar kaybolduğu zamanlarda çalışıyor muymuş? - Evet! Open Subtitles أكان يعمل في الأيام التي أختفت فيها الضحايا؟
    Keçileri kaçırtan, serum mu, güç ? Open Subtitles أكان المصل الذى خــــرّب عقلك أم الشعور بالقوة ؟
    Gerçek olsaydı, bunu yapabilir miydim? Open Subtitles لو كان هذا حقيقيًّا أكان بإمكاني أن أقوم بهذا؟
    Ölü ya da diri, O orospu çocuğunu hiç sevmiyordum zaten. Open Subtitles أكان حيّاً أو ميّتاً، إبن العاهرة ذاك لا يعني شيء لي
    İki küçük çocuğu analarının kanından oluşan bir kan gölünün ortasında bırakmaya mecbur muydun? Open Subtitles أكان عليك أن تترك صبيين صغيرين يسبحان في بركة من دماء أمّهما؟
    Ona göre doğum nasıl kutlanır bilmeyiz biz, değil mi? Open Subtitles أكان يعتقد بأنّنا لا نعرف كيف نحتفل بالولادة، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد