Bundan daha zayıf silah gücüyle, çok daha büyük krallıklar fethetti. | Open Subtitles | . قد فحت ممالك أكبر بكثير , بأسلحةٍ اقل من هذه |
Tüm bu olanlar bir kızın öldürülmesinden çok daha büyük. | Open Subtitles | هذا الامر برمتهِ أكبر بكثير من مجرد جريمة قتل لفتاة |
Bu adamın izinsiz mülke girmekten çok daha büyük dertleri var. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه مشاكل أكبر بكثير من التعدي على ممتلكات الغير |
Böcekler çok daha fazla büyüyebiliyor ve hala vücutlarına yetecek kadar oksijen alabiliyorlardı. | Open Subtitles | إستطاعت الحشرات حينها النمو أكبر بكثير. و الحصول على أكسجين كافي في أجسامها |
Beton blok gibi transistör sizin çok büyük, çok karmaşık devreler yapmanıza tuğlalarla izin verecekti. | TED | مثل وحدات البناء، يسمح لنا الترانزستور ببناء دوائر أكبر بكثير وأكثر تعقيدا، وحدة كل مرة. |
Bu ipler, mahalleden çok daha büyük bir şeylere katkı koyabileceğimiz bir alan yaratıyorlardı. | TED | أحدثت هذه الحبال مساحة حيث كنا قادرين على المساهمة بشيء ما الذي كان أكبر بكثير من الحي والجيرة. |
Bizim bahsettiğimiz şey, çok daha büyük ölçekli olacak. | TED | الذي نتحدث عنه سيكون شيئًا أكبر بكثير من هذا. |
Ve bunlar birbirimizi daha önce olduğumuzdan çok daha büyük çok daha hızlı birşeye evrimleşebilen bir şeye bağlıyor. | TED | وكلها تربطنا معا إلى شيء أكبر بكثير وأسرع بكثير وقابل للتطور أكثر مما كنا عليه سابقا. |
Bu yüzden de çoğu kişi bildiğimiz yalan itirafların çok daha büyük bir buzdağının ucu olduğunu söylüyor. | TED | ولهذا السبب، يعتبر العديدون أن الاعترافات الكاذبة التي نعلم بها هي قمة جبل جليدي أكبر بكثير. |
65 milyon yıl önce, çok daha büyük bir nesne Dünya'ya çarptı ve büyük bir yok oluşa sebebiyet verdi. | TED | قبل 66 مليون سنة، جسمٌ أكبر بكثير ضرب الأرض، مما تسبب في حدوث انقراض هائل. |
Bu da bana üzerinde düşünecek bazı büyük şeyler ve hepimizin dikkate alması gereken bazı sorular bırakıyor. Bizi birleştiren şey, bizi bölen şeylerden çok daha büyük değil mi? | TED | وهذا يتركتي بالعديد من الامور للتساؤل وبعض الاسئلة التي علينا جميعنا أعتبارها أليس مايوحدنا أكبر بكثير مما يقسمنا |
Verilerinizi paylaşma fikrine açık olmalısınız, ki bu web sitenizi ya da bilgisayarınızı paylaşmaktan çok daha büyük bir adımdır. | TED | لذا يجب أن نكون منفتحين لتقاسم البيانات، التي هي خطوة أكبر بكثير من مجرد مشاركة صفحة على الشبكة، أو من حاسبك. |
Böylece bir okul kurdum ve bu süreçte çok daha büyük bir şey öğrendim. | TED | لذا أنشأتُ مدرسة، وخلال تلك العملية، تعلّمت شيئًا أكبر بكثير. |
Seslerin ve çoklu enstrümanların katmanlarıyla, benimkinden çok daha büyük dünyalar ve ses atmosferleri yaratabiliyorum. | TED | مع طبقاتٍ من الأصوات والعديد من الآلات الموسيقية أستطعت أن أصنع قطعة موسيقية وعوالم أكبر بكثير من عالمي. |
O, benden çok daha büyük. Tıpkı insan olmanın amacının hepimizden büyük olması gibi. | TED | وفي هذا، هي أكبر مني بكثير، تماما كالهدف من كوننا بشر أكبر بكثير منا جميعًا. |
Ama buradan gözüküyor ki aslında fikir değiştirebilecek insan sayısı çok daha fazla. | TED | لكننا نظهر أن هناك عددًا أكبر بكثير من الذين قد يفكرون في تغيير مواقفهم. |
Hayvan çok büyük bir kafatasına sahip. Ve dediklerine göre, avcıların kurşunu fayda etmiyormuş. | Open Subtitles | الوحش أكبر بكثير من الذئب ، وقالوا أنه لا يخاف من رصاص الصيادين |
daha büyük bir pazar ama hala sanatsal bütünlüğümü koruyorum. | Open Subtitles | إنهُ سوق أكبر بكثير لكنني لا زلتُ أحتفظ برصانتي الفنية |
Sahara o zamanlar şuan olduğundan çok daha büyüktü. | TED | إن الصحراء الكبرى كانت أكبر بكثير مما هي عليه اليوم |
Annem Roger'dan çok daha yaşlı. Aralarında dokuz yıl var. | Open Subtitles | أمي أكبر بكثير من روجر حوالي التسع سنوات |
Pişmanlığın acısı sıkı çalışmanın acısından çok daha büyüktür. | TED | ألم الندامة أكبر بكثير من آلم العمل المتعب. |
Miselyum ağaç kök sisteminden çok daha geniş bir alana yayılır ve farklı ağaçların köklerini birbirlerine bağlar. | TED | ينتشر الغزل الفطري في مساحة أكبر بكثير من مساحة الشبكة الجذرية للشجرة ويربط جذور الأشجار المختلفة ببعضها. |
..hayalini kurduğu dünyadan daha büyüğü olduğunu fark edince.. | Open Subtitles | بأن تدرك أنه هناك عالم أكبر بكثير مما في مخيلتها |
Sen de sadece 12 yaşındasın, daha büyükmüş gibi davranmayı kes artık. | Open Subtitles | وانت عمرك اثنا عشر فقط لذا توقفي عن الادعاء بأنك أكبر بكثير |
Bu kalem ve mürekkepte tam anlamıyla çok beğenilen ve popüler kültür sanat eserlerinden Çok daha fazlası var. | TED | إن قيمة هذا القلم وهذا الحبر أكبر بكثير من مجرد الأعمال الفنية الشعبية وثقافة البوب الجماهيرية الدارجة. |