İyi oldu. Ben de bazen sana daha dürüst davranmalıyım. | Open Subtitles | ذلك جيد,يجب ان أكون أكثر صدقا معك أحيانا |
Çocuklar arasında daha dürüst iletişim yöntemlerine alışkınım. | Open Subtitles | أنا معتادة على سبل أكثر صدقا من الاتصالات المستخدمة بين الأطفال |
Karari için daha dürüst bir degerlendirmeyi tercih ederim. | Open Subtitles | أفضل أن يكون التقييم أكثر صدقا من قرارها |
Kararı için daha dürüst bir değerlendirmeyi tercih ederim. | Open Subtitles | أفضل أن يكون التقييم أكثر صدقا من قرارها |
Ve bu arada farkettim ki, daha dürüst ve daha açık olmalıyım. Kendi hikâyelerimi anlatmalıyım. Pek çok durumda özgüvenimin, hâlâ olması gerektiği gibi olmadığının hikâyesini. Yürümeyen birinci evliliğimi. İş yerinde ağlamamı. | TED | أدركت من خلال العمل ، أنه يجب علي أن أكون أكثر صدقا و أكثر انفتاحا، وأنه علي أن أروي قصصي. قصصي عن أنني لست واثقة بنفسي كما يجب ، في العديد من الحالات،عن زواجي الأول الفاشل. |
Sana daha dürüst davranmam gerekirdi, biliyorum ama-- | Open Subtitles | اعرف انه يجب أن أكون أكثر صدقا معك,لكن |
Hiç değilse Bellemare'in aptallığı yüzünden okunuyor. daha dürüst. | Open Subtitles | على الأقل عندما يُظهِر (لوكس وبيلمار) غباءهما فإن ذلك أكثر صدقا |
Belki eğer ben de karımla daha dürüst olsaydım bilmiyorum, belki olaylar farklı olurdu. | Open Subtitles | بالتأكيد - لربّما إذا أمكني أن أكون أكثر صدقا مع زوجتي ثمّ ... أنالا أعرف قد يظهر شي مختلف |
Belki eğer ben de karımla daha dürüst olsaydım bilmiyorum, belki olaylar farklı olurdu. | Open Subtitles | بالتأكيد - لربّما إذا أمكني أن أكون أكثر صدقا مع زوجتي ثمّ ... أنالا أعرف قد يظهر شي مختلف |
Ama Maggie'ye ve kendime karşı daha dürüst olsaydım, | Open Subtitles | (لكن لو كنت أكثر صراحة مع (ماجي و أكثر صدقا مع نفسي |