ويكيبيديا

    "أكثر منكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sizden daha
        
    • göre daha
        
    Ne diyeceğimi bilemiyorum. sizden daha fazla kazandığımız için üzgünüz. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول أنا آسف لأنني أجني مالا أكثر منكم
    Beni Bombay'a getiren kamyon şoförü sizden daha sempatikti. Open Subtitles سائق الشاحنة الذي أوصلني إلي مومباي كان مواسيا لي أكثر منكم
    Karım. Açmak zorundayım, çünkü beni sizden daha çok korkutuyor. Open Subtitles الزوجة، سأرد على هذا الإتصال لأنّها تخيفني أكثر منكم.
    Yerine göre daha bilgili bile olabiliriz, terör olayları da bizde çünkü. Open Subtitles وأنا حصلت على نفس تدريبكم أحيانا قد نعلم أكثر منكم يا رفاق بأننا نتعامل مع أمور الإرهاب
    Yerine göre daha bilgili bile olabiliriz, terör olayları da bizde çünkü. Open Subtitles قد نعرف أكثر منكم جميعًا في بعض الأحيان لأننا نتعامل مع الإرهاب، لذا...
    Bütün o içkiler, masajlar ve muhtemelen sonunda sizden daha samimi olacağımız onlarca tatil arkadaşı. Open Subtitles مع كلّ المشاريب و التدليك و أصدقاء السفر الذين قد نصبح مقرّبين منهم أكثر منكم.
    Sadece bir kişiyi riske atabiliriz. Herkesi sizden daha iyi tanıyorum. Open Subtitles نحتاج واحد منّا فقط لأن لا يشرب وأنا أعرف سكان هذهِ البلدة أكثر منكم
    Bugün son bir görüşmem daha var ama açıkçası sizden daha çok sevebileceğim birini düşünemiyorum. Open Subtitles لدي مقابله واحدة أخرى اليوم ولكن لأكون أمينة , لا يمكنني تخيل أن يعجبني أي أحد أكثر منكم يا رفاق
    Dosya hakkında sizden daha çok şey bilmiyoruz. Open Subtitles إننا لا نعرف شيئاً عن هذه القضيّة أكثر منكم.
    Onu öldürmek için sizden daha fazla sebebim var diyelim. Open Subtitles لنقل أنا عندي أكثر الاسباب لقتله أكثر منكم
    ...gümrükte sizden daha fazla güçlükle karşılaştığımızı düşünürseniz bu durum oldukça şaşırtıcı. Open Subtitles وهذا الشيء محير قليلاً ، لأننا نواجهصعوباتكبيرة... مع الجمارك أكثر منكم...
    Sanırım bu evi sizden daha iyi biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف المنزل أكثر منكم يا رفاق
    Nasıl kontrol edileceğini sizden daha çok bilmiyorum. Open Subtitles ولا أعلم أي شيء أكثر منكم عن التحكم بها
    Bizim sizden daha fazla deneyimimiz ve daha çok silahımız var. Open Subtitles نحن لدينا خبرة أكثر و أسلحة أكثر منكم
    Eğer hiçbir şey yapmazsam onun ölümüne sizden daha çok etki etmiş olurum. Open Subtitles لو لم أفعل شيئاً... لبدا الأمر وكأنّي مذنب أكثر منكم عن موته، ألا توافقان؟
    Demek ki biz sizden daha uzun süredir evliyiz. Open Subtitles إذن، نحن متزوّجون بمدة أكثر منكم.
    Nasıl kontrol edileceğini sizden daha çok bilmiyorum. Open Subtitles ولا أعلم أي شيء أكثر منكم عن التحكم بها
    Yerine göre daha bilgili bile olabiliriz, terör olayları da bizde çünkü. Open Subtitles قد نعرف أكثر منكم جميعًا في بعض الأحيان ...لأننا نتعامل مع الإرهاب، لذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد