Bu yabancı yerde aileme göz kulak olacak kimse yok. Anlamıyor musun, cani? | Open Subtitles | لا ينصفهم أحد في مكان يكونون فيه غرباء ألا تفهم ذلك أيها الجزار؟ |
Ve sonra bulacağınız şey başka bir ipucu olacak. Anlamıyor musun Ben? | Open Subtitles | وهذا كل ما سوف تجده دليل آخر , ألا تفهم ذلك ؟ |
Cinayet mahalinde olduğuna dair kanıt yok. Anlamıyor musun? | Open Subtitles | لا يوجد دليل على أنه كان في مسرح الجريمة، ألا تفهم هذا؟ |
Defolun! Ne yaptığını Anlamıyor musunuz? Hissetmiyor musunuz? | Open Subtitles | أخرج, ألا تفهم مالذي تستطيع فعله ألا تحس به؟ |
Aşkta diğer kötü şeyler gibidir. Anlamadın mı? | Open Subtitles | الحُب يُسبب المتاعب ألا تفهم هذا؟ |
Kendim de rahat olamam. Bunu Anlamıyor musun? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدع نفسي وشأني, ألا تفهم ذلك؟ |
Öldürülen fahişelerden daha önemli şeyler olduğunu Anlamıyor musun? | Open Subtitles | أنت و قاتلك اللعين ألا تفهم ؟ هناك أشياء أكثر أهمية |
Cinayetten, gerçek bir adamı öldürmekten bahsediyorsun! Anlamıyor musun? | Open Subtitles | أنت تتحدث عن جريمة قتل , قتل رجل حقيقى ألا تفهم ؟ |
Anlamıyor musun be adam, ön sol tekerlek patladı patlayacak, üzerine fazla ağırlık binerse dayanmaz. | Open Subtitles | ألا تفهم الإطار الأمامي ضعيف وسينفجر إن وضعنا عليه حمل ثقيل |
Anlamıyor musun, kendini öldürmeni izleyemem. | Open Subtitles | ألا تفهم أننى لا أستطيع مشاهدتك و أنت تقتل نفسك |
Anlamıyor musun, Long Island'lı banliyö otomatçısı? | Open Subtitles | ألا تفهم أيها الرجل الآلي من ضواحي الجزيرة ؟ |
Seni olmanı istediğim yere getirmeye çalıştığımı Anlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تفهم أنني كنت أنتبه لك أعيدك لما عليك أن تكون ؟ |
Hadi ama, Tom. Ne söylediğimi Anlamıyor musun? | Open Subtitles | اللعنه يا توم ، ألا تفهم ما أحاول إخبارك به؟ |
Hadi ama, Tom. Ne söylediğimi Anlamıyor musun? | Open Subtitles | اللعنة يا توم، ألا تفهم ما أحاول إخبارك به ؟ |
Bir kadın, erkek arkadaşı yalan söylediği için neden üzülür Anlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تفهم لمَ المرأة ربّما تنزعج لأنّ خليلها كذب عليها؟ |
Anlamıyor musun dostum? Bunu yapmak zorunda değilim. | Open Subtitles | ألا تفهم هذا يارجل أنا لا يجب أن أكون مضطراً لفعل هذا |
Dolaba kilitlenme nedenimin bilim kampı gibi şeyler olduğunu Anlamıyor musunuz? | Open Subtitles | ألا تفهم أن أشياء كمخيم علوم هي السبب هي ما حبستني في خزانتي؟ |
Koruma altında, seni aptal kafasız. Anlamadın mı? | Open Subtitles | إنها محمية أيها الغبي ألا تفهم هذا ؟ |
50 yıldır, onlara ne yiyeceklerini... ..ne içeçeklerini ve ne giyeceklerini biz söyledik. Tanrı aşkına, Görmüyor musun? | Open Subtitles | لمدة خمسين عاماً نخبرهم بما يأكلونه و ما يشربونه و ما يرتدونه، ألا تفهم ذلك بحق المسيح؟ |
Köstebek seni öldürür. Bunu anlıyor musun Alex? | Open Subtitles | رجال الرئيس سيقتلونك ألا تفهم ذلك ؟ |
İnternette işlerin nasıl yürüdüğünü bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تفهم حقّا طريقة جريان الأمور على الإنترنات؟ |
"Sonsuza dek rock 'n' roll"un nesini Anlamıyorsun? | Open Subtitles | الجزء الذي يقول أن الروك اند رول للابد ألا تفهم ذلك ؟ |
Barınağa gitmeyecek. Anladın mı? | Open Subtitles | لكني لا أريد أن آخذه الى هناك ألا تفهم ذلك ؟ |
Sana söylenenlere kafan basmıyor mu senin? | Open Subtitles | ألا تفهم ما كنا نقوله، قلت أننا سنوقف السياقة فهمت؟ |
Görüşmüyorum ziyaretçiyle miyaretçiyle. Anlamadınız mı daha bunu? | Open Subtitles | ، لا أُريد رؤية أحد ألا تفهم هذا؟ |
Başın derde girecek. Bunu anlayamıyor musun? Sheila bak. | Open Subtitles | سوف توضع في مشاكل ألا تفهم هذا ؟ |