ويكيبيديا

    "أليس هناك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yok mu
        
    • yok muydu
        
    • yok mudur
        
    • başka bir
        
    • mümkün değil mi
        
    İşte, imalathanenin arkasındaki ağaçlar orada eski bir otobüs yok mu? Open Subtitles هذه هي الغابة التي خلف المصنع أليس هناك حافلة قديمة موجودة؟
    Kayıtları incelerken, araştırma konularını daraltmanın bir yolu yok mu? Open Subtitles أليس هناك طريقة لتضييق نطاق البحث بالبحث عن مواضيع معينه؟
    70 milyon kişinin içinde 7 zengin adam yok mu? Open Subtitles أليس هناك سبعة رجال أغنياء في 70 مليون من السكان؟
    İçinde biraz olsun yaptığın şeye dair pişmanlık yok mu? Open Subtitles أليس هناك جزء منك يشعر حتى بالسوء إزاء ما فعلته؟
    Nehir kenarında hatiplerin kutsal kitapları halka okudukları bir yer yok muydu? Open Subtitles أليس هناك مكاناً بقرب النهر حيث يتلو الرجال من الكتب المقدسة؟
    Heteroseksüel bir erkeğin bunu kaptığına dair tek bir belgeli vaka yok mu? Open Subtitles أليس هناك أي حالة موثقة وحيدة من أن رجلاً غيري الجنس قد أصيب؟
    Ne yani, soruşturma olmayacak mı ceset falan yok mu? Open Subtitles ماذا إذاً، أليس هناك تحقيقات ولا جثة ولا أي شيء؟
    İnsanları evlendirmek için ezberlemen gereken çok şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك الكثير من الكلام لتتذكره عند تزويج الأناس ؟
    İnsanları evlendirmek için ezberlemen gereken çok şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك الكثير من الكلام لتتذكره عند تزويج الأناس ؟
    Sıkıntı olsun istemiyorum ama kayıp kişileri bulmaya kendini adamış departmanlar yok mu? Open Subtitles لا أريد أن أكون مزعجة ولكن أليس هناك أقسام مخصصة لإيجاد الأشخاص المفقودين؟
    Bizlerin tekrar korkunç bir şey yapma ihtimali yok mu hiç? Open Subtitles أليس هناك أي فرصة لكي لا يفعل شيئاً فظيعاً مجدداً ؟
    Daha kısa birşey yok mu? Demek istediğim, yayılmaya değer bir fikriniz varsa, TED أليس هناك ما هو أقصر؟ أقصد، إن كانت لديك فكرة تستحق الإنتشار،
    Diğer sorunuza cevap verecek olursak, yani genlerin karıştırılması, bazı istenmeyen sonuçlar yok mu? TED والآن للإجابة عن الأسئلة الأُخرى، خلط المورثات أليس هناك بعض العواقب غير المقصودة؟
    Peki bu genişledikçe farklı şekilde kontrolden çıkma şansı yok mu? TED أليس هناك فرصة، حيث يتطور الأمر، ويكون هناك نوع مختلف من التأثير غير المتوقع؟
    Acının yok olması için iğne yerine bir hap yok mu doktor? Open Subtitles بدلا من الحقن ، أليس هناك حبوبا لتقضى على الألم ؟
    Acının yok olması için iğne yerine bir hap yok mu doktor? Open Subtitles بدلا من الحقن ، أليس هناك حبوبا لتقضى على الألم ؟
    Benden başka pusulaya bakan yok mu? Open Subtitles أليس هناك اي شخص غيري في هذه الفرقة يمكنه ان ينظر إلى البوصلة معي؟
    Orada ustalar turnuvası yok mu? Open Subtitles أليس هناك دورات ألعاب خاصة بالكبار حيث يمكنك اللعب فيها؟
    - Tanrı aşkına, burada ısıtma yok mu? Open Subtitles بحق السيد المسيح، ريك، أليس هناك أي حرارة هنا؟
    Ailelerin çocuklarını sonsuza dek sevmek zorunda olduklarına dair bir kural yok muydu? Open Subtitles أليس هناك قانون في مكان ما يقول بأنه على الآباء أن يحبوا أطفالهم إلى الأبد؟
    Ama hem inanıp hem de inanmadığımız şeyler yok mudur? TED ولكن أليس هناك من الأشياء التي نؤمن بحصولها و لا نؤمن أيضاً في الوقت نفسه؟
    Dürüst olduğumuz sürece, bana söyleyecek başka bir şeyin var mı? Open Subtitles حسنا, بما أنك صادقه .. أليس هناك شيئا تخبرينه بيه ؟
    Birşey yapmak mümkün değil mi? Open Subtitles أليس هناك شيء لفعله ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد