ويكيبيديا

    "أملك خيار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çarem yok
        
    • seçeneğim yoktu
        
    • Seçme şansım yoktu
        
    • seçeneğimin
        
    • seçeneğim yok
        
    Pasifik Savaşının kışkırtıcısı ve bir parçası olduğunun haricinde, karar vermekten başka çarem yok. Open Subtitles لا أملك خيار سوى إسنتاج أن جزء من يجب أعتباره محفز للحرب
    Başka çarem yok, biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعلم أننى لا أملك خيار ، أليس كذلك ؟
    Örtbas etmekten başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم أملك خيار عدا التغطية على الأمر
    Her şeyi örtbas etmekten başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم أملك خيار عدا التغطية على الأمر
    Gerçekten Seçme şansım yoktu. Mater sana veda edememiş. Open Subtitles حسناً , انا لم أملك خيار ماتر" لم يستطع توديعك"
    Seçme şansım yoktu tamam mı? Open Subtitles أنا لا أملك خيار?
    Yaptığım şeyi yapmaktan başka bir seçeneğimin olmaması. Open Subtitles حيث لا أملك خيار سوى فعل ما انا فاعلته
    İstemediğini biliyorum, ama başka seçeneğim yok. Paraya ihtiyacım var. Open Subtitles أعلم أنك لن تفعلي, و لكني لا أملك خيار, أحتاج النقود
    Başka çarem yok her zaman ki gibi ona destek olacağım. Open Subtitles فلا أملك خيار سوى الأستمرار بدعمه
    Hayır tabii ki ama başka çarem yok. Open Subtitles ،بالطبع لا ! لكنني لا أملك خيار
    - Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم أملك خيار بلى ، كُنت تملك خياراً
    Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لأني لا أملك خيار آخر فحسب
    Ayrıca seçeneğim yoktu. Open Subtitles كما أنني لم أملك خيار أخر
    Glütenin ne olduğunu bile bilmiyorum,ama yememe seçeneğimin olmamasını seviyorum. Open Subtitles و لا أعرف ما معنى (غلوتن)، لكنني أحب أنني أملك خيار عدم أكلها
    - Bir ev dolusu kadınla yaşıyorum. Başka seçeneğim yok! Ne yapabilriim? Open Subtitles أعيش بمنزل مليئ بالنساء لا أملك خيار , ماذا يمكنني فعله؟
    Ama başka seçeneğim yok. Bu benim. Open Subtitles ولكنني لا أملك خيار أخر هذا أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد