ويكيبيديا

    "أنا أتحدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bahsediyorum
        
    • Ben konuşuyorum
        
    • söz ediyorum
        
    • diyorum
        
    • sesleniyorum
        
    • arıyorum
        
    • konuşurum
        
    • söylüyorum
        
    • konuşuyorum ben
        
    • konuştum
        
    • konuşabiliyorum
        
    Ben çaydan bahsediyorum. - O da öyle. Önce tadına bakın. Open Subtitles أنا أتحدث عن الشاى ــ وهذا أيضا جيد تذوقه فى البداية
    Hayır, ben Anne Frank'ten bahsediyorum. Sağır, dilsiz ve kördü. Open Subtitles أنا أتحدث عن آن فرانك لقد كانت صماء وخرساء وعمياء
    Ben sadece alanda manevra yapmaktan bahsediyorum, içinden geçmeyi değil. Open Subtitles أنا أتحدث عن المناورة ضمن الحقل لا العبور من خلاله
    - Ben konuşuyorum ama o susuyor. - Peki ya ben? Open Subtitles أنظر، أنا أتحدث و هي لا تفعل - ماذا عني ؟
    Kaybedecek zamanımızın olmadığı gerçeğinden söz ediyorum. TED أنا أتحدث عن حقيقة أننا لا نملك وقتاً نضيّعه.
    Hayatta kalma savaşının kurallarından,... dünyanın gerçekte nasıl işlediğinden bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن سياسة البقاء السياسة التي تبعها كل العالم
    Ben sadece alanda manevra yapmaktan bahsediyorum, içinden geçmeyi değil. Open Subtitles أنا أتحدث عن المناورة ضمن الحقل لا العبور من خلاله
    Ben ayaklarımdan bahsetmiyorum. Ben çenesi hiç durmayan çenebazdan bahsediyorum. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن بثوري أنا أتحدث عن الأميرة الثرثاره
    - Ben arkadaşım Javier'den bahsediyorum. - Ben de ondan bahsediyorum Open Subtitles أنا أتحدث عن صديقي جافيير و هو ما أتحدث عنه أنا
    Dev bir gül goncasından bahsediyorum, aynen, kaşlarımın hemen yanında. Open Subtitles أنا أتحدث هذا العملاق روزبد ، مثل بوصات من حواجبي.
    Yok, yok sen unut o işi. Ben ABD Kongresi'nden bahsediyorum. Open Subtitles لا , لا ,إنسي النائب العام أنا أتحدث عن الكونجرس الأمريكي
    Süpürmek deyince aklına gelen şeyde büyük sıkıntı var. Kafanın içinden bahsediyorum. Open Subtitles هناك خطب ما فيك حين تظن كنس أنا أتحدث عما بداخل رأسك
    Spesifik olarak iş ve uykunun faz bazlı veya seviye bazlı oluşu gerçeğinden bahsediyorum. TED أنا أتحدث بالضبط عن حقيقة ان النوم والعمل يستندان على مراحل , و المرحلة تعتمد علي حدث.
    Fiziksel aktivitenin güçlü etkilerinden bahsediyorum. TED أنا أتحدث عن التأثير الضخم للنشاط الجسدي.
    Şuanda Ben konuşuyorum, yani dinlemeniz için bir sebep yok. Open Subtitles أنا أتحدث الان لذا لا يوجد حاجة للاستماع
    Evet, ama biz konuşmuyoruz. Ben konuşuyorum. Open Subtitles نعم، ولكننا لا نتحدث، أنا أتحدث.
    Hislerine dokunan ve önünü açabilen birinden söz ediyorum. - Var- Open Subtitles أنا أتحدث عن شخص ما يفتح مجال الحديث معك يتقرب من روحك
    O vakte kadar adamın hayat hikayesini istiyorum. Sana diyorum Jim. Open Subtitles أود معرفة قصة حياة هذا الرجل أنا أتحدث إليك يا جيم
    Bütün kadın film yapımcılarına sesleniyorum; çok cesur olmamız gerekiyor. TED أنا أتحدث إلى كل صانعي الأفلام النساء هناك نريدك أن تكوني شجاعة جدًا.
    Evet. Havaalanından arıyorum. Open Subtitles نعم, أنا أتحدث إليك من المطار و حسب الخريطة التى معى
    İnsanlarla pek iletişim kurmam. Onlarla konuşurum ama onlar benimle konuşmaz. Open Subtitles أنا لا أتحدث كثيراً إلي الناس أنا أتحدث إليهم , ولكنهم لا يتحدثون إليَّ
    Evet, doğru duydun. Sana söylüyorum koca solucan! Open Subtitles نعم ، هذا صحيح أنا أتحدث معك ، يا أيها المعتوه الكبير
    Çok uzun zamandır kendi kendime konuşuyorum ben. Open Subtitles أيها التعس ، أنا أتحدث إلى نفسي منذ سنوات.
    Çavuş Grunt'ı buldum. Bir çavuşla konuştum! Open Subtitles تحدثت إلى الرقيب جرانت أنا أتحدث إلى رقيب
    Yeterli derecede İspanyolca konuşabiliyorum. Oldukça zekiyim ve şu küveti çalıştırabilirsem bir güzel de temizlenebilirim. Open Subtitles أنا أتحدث الأسبانية بسلاسة ولديّ فكر جيد وإن أمكنني العمل..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد