Özür dilerim, öyle demek istemedim. Ne söylediğimi ben de Bilmiyorum. | Open Subtitles | أَنا آسفُ أنا لَمْ أَعْنيِها أنا لا أَعْرفُ ما الذي أَقُولُه |
Korkarım Bayan Novak'ın kitabının tam olarak ne hakkında olduğunu Bilmiyorum. | Open Subtitles | أَنا خائفُ أنا لا أَعْرفُ بالضبط ما هو كتاب الآنسةِ نوفاك |
-Hoşça kal. Kendimi ayarlamak için yeterli zaman var mı Bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا كان هو الوقتُ المضبوط أَو وقتُ الروحِ |
Birşey ifade eder mi Bilmiyorum, ama bir hafta önce buradaydı, başka bir hücre arkadaşı ile konuştuklarını duydum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا يَعْني أيّ شئَ، لَكنَّه كَانَ هنا قَبْلَ إسبوع، وأنا سَمعتُ بأنّ يَتكلّمُ مع النزيلِ الآخرِ. |
Kaç adam gitti Bilmem, saatte ortalama altı tane olmalı. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كم عدد الرجالَ، المتوسط ستّة في السّاعة. |
Amerika'daki tüm bu şiddet olaylarının ne zaman sona ereceğini Bilemiyorum | Open Subtitles | إنه العنف بجميع أشكاله في أمريكا أنا لا أَعْرفُ متى سَيَتوقّفُ |
Tam formülünü Bilmiyorum, ama size Aşk ve Ruh'u hemen burada yapabilirim! | Open Subtitles | والعمل الشاقّ، يعنى كُلّ شىء أنا لا، أنا لا أَعْرفُ ما التركيبة |
Ama onunla daha bu gece tanıştım, Adını bile Bilmiyorum! | Open Subtitles | لَكنِّي قابلتُه فقط هذا المساء، أنا لا أَعْرفُ حتى اسمه |
Bizimle ilgili düşüncen nedir Bilmiyorum fakat beyefendi biz senin gibiyiz. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما نوعَ فكرةِ عِنْدَكَ عنا، لَكنَّنا، سيد، مثلك. |
Söyleyemiyorum hanımım. Ne gördüler Bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ القَول،أنسة أنا لا أَعْرفُ ماذا رأي الأطفالَ |
Neden, Bilmiyorum, ama hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ السبب، لكن كل هذا لا يعجبني |
Bilmiyorum. Belki babasının evinde. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ.رُبَّمَا في بيتِ العائلة القديم |
Bunu neyin sonlandırabileceğini Bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما الذي.. سوف ينهي كل هذا |
Aramızdan herhangi biri ne yapabilirdi Bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما يُمْكِنُ أَنْ يَعمله اي منا |
Kim olduğunu Bilmiyorum ama, aldığın şeyi geri ver. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ مَنْ أنت، لكن ارجعة الآن. |
Kaç köpekbalığı vardı Bilmiyorum, belki 1.000. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كم عدد أسماكَ القرش. لَرُبَّمَا 1.000. |
NasıI söyleyeceğimi Bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَيفَ أَقُولُ هذا , تَعْرفُ. |
Hangi kahrolası şeyi beklediğini Bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم لما انت منتظر؟ |
Şampiyonun neden Balboa'nın tarzında dövüştüğü Bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا البطلَ يُحاربُ َ البالبو. |
Pekâlâ, sizi Bilmem ama burası gerçekten midemi bulandırmaya başladı. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن أَنا مرضُت من هذا المكانِ |
İçimde öyle bir boşluk var ki nasıl dolduracağımı Bilemiyorum. | Open Subtitles | حَصلتُ على هذا المكان الفارغِ أنا لا أَعْرفُ كَيفَ أَمْلأُ. |
Yalnız artık o kadar iyi görünmüyor, onu isteyip istemediğime emin değilim. | Open Subtitles | حَسناً، الآن هي لا تَبْدو جيدة جداً. أنا لا أَعْرفُ إذا أُريدُها. |
Dr. Sapirstein ya yalan söylüyor ya da Ne bileyim, kafayı sıyırmış. | Open Subtitles | الدّكتور سابيرستين يأمّا يَكْذبُ أَو هو أنا لا أَعْرفُ اتجنن |
Burada nasıl çalışıyorsun anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَيف يُمْكِنُ أَنْ تَعْملَ هنا. |
- Bu kızı tanımıyorum. - Pekala, ilerleyin. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ هذه البنتِ حسناً، أنتما الأثنان، أبتعدا |