Tanrım, biliyor musun çok üzgünüm, buna devam edemeyeceğim çünkü bu ben değilim. | Open Subtitles | أنا أسفة، لا يمكنني الإستمرار بهذا، أنا لست من هذا النوع من الفتيات |
O kadın kafadan sakat ama onunla çıkan da ben değilim zaten. Kentteki tek erkek de o değil zaten. | Open Subtitles | لكن أنا لست من يواعده أنا أعلم فقط إنه ليس بالشاب الأوحد فى المدينة |
Çocuğun ebeveyni ben değilim ve bunu hiç unutmam. | Open Subtitles | أنا لست من الأهل ولا أنسى هذا و لكني مساعدة للأهل |
Hata yapıyorsunuz. Sandığınız kişi değilim ben. | Open Subtitles | أنتِ ترتكبين خطأ أنا لست من تظنين |
Kate, Kate, ben Vortex'den değilim. Bana komplo kuruldu. | Open Subtitles | كيت, كيت, أنا لست من عصابة فورتكس لقد لفقوا التهمة لي |
Dur bakalım, general. Çevrende yönettiğin oyuncak askerlerinden biri değilim. | Open Subtitles | أنا لست من جنودك الدمى يُمكنك إلقاء الأوامر في الجوار |
Ama inan bana, o cevapları verebilecek kişi ben değilim. | Open Subtitles | . . لكن ثقي بي , أنا لست من تريدين كي يعطيكِ إياها |
Devletin maaş vermeye devam ettiği adam ben değilim. | Open Subtitles | أنا لست من ما يزال على قوائم مرتبات الحكومة |
Ben kusura bakmam Alpercim, evlenen ben değilim sonuçta... | Open Subtitles | أنا لا أأخذك يا ألبر ففى النهاية أنا لست من سيتزوج |
Bugün hırsızlık yaparken yakalanan ve yalanlarla bu işten yırtmaya çalışan ben değilim! | Open Subtitles | أنا لست من أمسكت وأنا أسرق اليوم ومن ثم احاول الكذب |
Hey, süphelilerimiz hırçın bir aşk üçgenine koyup şeytani bir gücü dünyaya salma tehlikesinde bırakan ben değilim, | Open Subtitles | أنا لست من يتحدّ أثنان من المشتبه بهم معاً في حلقة من الحب اللتي تهدد إطلاق قوة الشيطان الى عالمنا. |
Ona kiminle yaşamasını söyleyen ben değilim zaten 16 yaşındaki bir kız kendi seçimini yapar. | Open Subtitles | أنا لست من أخبرها أنها يجب أن تختار من تعيش معه لن هذا لن يجدي مع فتاه في السادسة عشر |
Bale hocamla ilişki yaşayan ben değilim ama. | Open Subtitles | أنا لست من لديه علاقة غرامية مع مدرِّس الباليه |
Ojeyi çalan ben değilim, küçük prenses ve sen, bana "acınası" mı diyorsun? | Open Subtitles | أنا لست من سرق الزجاجة اللعينة من صبغ الأظافر أيتها الغالية وتنادينني بالمثيرة للشفقة ؟ |
Kararları veren ben değilim. | Open Subtitles | لازلت أعتقد أننا نستعجل في هذا الأمر أنا لست من يصُدر الأوامر |
Olduğumu sandığım kişi değilim ben. | Open Subtitles | أنا لست من أظن أنا هو |
Sandığın kişi değilim ben. | Open Subtitles | أنا لست من تحسبيني |
-Sandığınız kişi değilim ben. | Open Subtitles | أنا لست من تظن |
Ben Gizli Servisten, ATF'den, veya NSA'den ya da f-a-r-e'den değilim. | Open Subtitles | أنا لست من الخدمات السرية أو ن -س -ا ا ت |
Ben KGB'den değilim. | Open Subtitles | أنا لست من المخابرات الروسية |
Çıkar için misafirperverlik yapacak biri değilim ama lütfen oğullarıma iyi bak. | Open Subtitles | أنا لست من الرجال الذين يمتنٌون بضيافتهم لكن أرجوك , اعتني بأولادي |
Hiç korkmayın, Bay Flannagan. Ben hiç öyle biri değilim. | Open Subtitles | لا تقلق سيد "فلانجان" أنا لست من هذا النوع إطلاقاً. |